“浸酒药苗重石甕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浸酒药苗重石甕”全诗
虫依草褥墙腰语,鱼弄荷钱水面游。
浸酒药苗重石甕,湿书松气入山楼。
晚晴闲趁渔人去,学把丝竿坐钓舟。
分类:
作者简介(王镃)
王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。
《梅雨》王镃 翻译、赏析和诗意
《梅雨》是宋代王镃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
檐雨筛珠响未休,梅黄天色淡于秋。
在屋檐下的雨点如同筛子般滴落,声音响亮而不停歇,就像珍珠一样。梅花的黄色使天空变得比秋天的颜色还要淡雅。
虫依草褥墙腰语,鱼弄荷钱水面游。
昆虫躲在青草和墙壁之间,低声交谈。鱼儿在荷叶上嬉戏,游弋在水面上。
浸酒药苗重石甕,湿书松气入山楼。
药苗沐浴在雨水中,使得它们茁壮成长,石甕被压得更加沉重。湿透的书籍中弥漫着松木的香气,飘入山间楼阁。
晚晴闲趁渔人去,学把丝竿坐钓舟。
晴朗的傍晚,趁着渔人离去,学着拿起丝竿坐在钓船上垂钓。
这首诗词描绘了梅雨季节的景象。雨水滴落如珍珠,梅花的黄色使天空变得淡雅。昆虫低语,鱼儿嬉戏在荷叶上。雨水滋润了药苗,使其茁壮成长,而湿透的书籍中弥漫着松木的香气。晴朗的傍晚,人们趁渔人离去,学着垂钓。
这首诗词通过细腻的描写,展现了梅雨季节独特的美感。雨水的声音和滋润给人以宁静和清新的感受,昆虫和鱼儿的活动增添了生机与欢乐。诗人通过描写梅雨时节的情景,表达了对大自然的赞美和对生活的热爱。
“浸酒药苗重石甕”全诗拼音读音对照参考
méi yǔ
梅雨
yán yǔ shāi zhū xiǎng wèi xiū, méi huáng tiān sè dàn yú qiū.
檐雨筛珠响未休,梅黄天色淡于秋。
chóng yī cǎo rù qiáng yāo yǔ, yú nòng hé qián shuǐ miàn yóu.
虫依草褥墙腰语,鱼弄荷钱水面游。
jìn jiǔ yào miáo zhòng shí wèng, shī shū sōng qì rù shān lóu.
浸酒药苗重石甕,湿书松气入山楼。
wǎn qíng xián chèn yú rén qù, xué bǎ sī gān zuò diào zhōu.
晚晴闲趁渔人去,学把丝竿坐钓舟。
“浸酒药苗重石甕”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。