“避世移家入乱山”的意思及全诗出处和翻译赏析

避世移家入乱山”出自宋代王镃的《仙源即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì shì yí jiā rù luàn shān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“避世移家入乱山”全诗

《仙源即事》
宋代   王镃
避世移家入乱山,松风杉雨打窗寒。
床头一卷麻衣易,自点松明尽夜看。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《仙源即事》王镃 翻译、赏析和诗意

《仙源即事》是王镃创作的一首诗词,描绘了诗人避世移居到幽静的山中,并描述了他在这里的生活情景和心境。

诗词的中文译文如下:

避开尘世,我搬家到了深山,
松风与杉雨敲打着寒冷的窗户。
床头挂着一卷麻衣,方便易取,
我自己点亮松明,整夜细细观看。

诗词通过描述诗人遁入山林的生活,展示了一种避世隐居的意境。作者选择了幽静的山林作为新的居所,远离尘嚣和纷扰。诗中的松风和杉雨,以及寒冷的窗户,营造出一种幽静清寂的氛围。诗人床头挂着一卷麻衣,表明他的生活简朴,随时准备好离开这个地方。他自己点亮松明,整夜观看,显露出他对自然的热爱和对寂寞生活的适应。

整首诗词流露出一种超然物外、追求自我解脱的心境。诗人通过遁入山林,与自然相融,追求内心的宁静与安宁。他不再受到世俗的束缚,摆脱了烦忧和纷扰,享受着宁静的时光。通过点亮松明,他在寂静的夜晚沉思,观察自然的变化,与自然形成一种默契的联系。

这首诗词通过描绘山林中的生活情景,表达了作者对宁静和自由的追求,同时也展示了对自然的热爱与敬畏。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到诗人追求内心平静的心境,同时也体味到山林中的宁静和祥和。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“避世移家入乱山”全诗拼音读音对照参考

xiān yuán jí shì
仙源即事

bì shì yí jiā rù luàn shān, sōng fēng shān yǔ dǎ chuāng hán.
避世移家入乱山,松风杉雨打窗寒。
chuáng tóu yī juàn má yī yì, zì diǎn sōng míng jǐn yè kàn.
床头一卷麻衣易,自点松明尽夜看。

“避世移家入乱山”平仄韵脚

拼音:bì shì yí jiā rù luàn shān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“避世移家入乱山”的相关诗句

“避世移家入乱山”的关联诗句

网友评论


* “避世移家入乱山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“避世移家入乱山”出自王镃的 《仙源即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢