“风尘何处托清魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

风尘何处托清魂”出自宋代林景熙的《哭德和伯氏六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng chén hé chǔ tuō qīng hún,诗句平仄:平平平仄平平平。

“风尘何处托清魂”全诗

《哭德和伯氏六首》
宋代   林景熙
风尘何处托清魂,家世梅花水月村。
旧箧已无封禅稿,独邻渴病似文园。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《哭德和伯氏六首》林景熙 翻译、赏析和诗意

《哭德和伯氏六首》是宋代诗人林景熙创作的一首诗词。以下是对它的中文译文、诗意和赏析。

风尘何处托清魂,
家世梅花水月村。
旧箧已无封禅稿,
独邻渴病似文园。

中文译文:
风尘托付清魂何处?
家世是梅花水月村。
旧箧中已无封禅的草稿,
独自居住附近,渴望的病犹如文人园林。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人林景熙对已故的德和伯氏(也许是指朋友或亲人)的哀悼之情。诗人深感现实的尘世之虞,他的心灵渴望找到一个可以安置逝者清魂的净土。梅花和水月在中国传统文化中常常被视为高洁、清雅的象征,这里用来形容德和伯氏的家世。诗人认为他们的家族背景和修养应该与梅花和水月一样纯净高尚。

然而,时光流转,德和伯氏已去世,诗人打开他们以前保存有封禅的文稿的箱子,却发现里面已经空无一物。这象征着逝者的离去和诗人无法再与他们分享思想和感情的遗憾。在这个世俗的尘世中,诗人感到孤独,他渴望有一个像文人园林般的清幽之地,以抒发内心的情感和表达自己的才情。

这首诗词通过对逝去亲人的悼念,表达了诗人对纯洁和理想世界的向往,以及对现实世界的失望和孤独感。它描绘了人们在尘世中寻求精神寄托和安慰的追求,同时也反映了诗人对于时光流转、生命脆弱性和人情冷暖的思考。整首诗词以朴素而深沉的语言,展现了宋代诗人独特的感慨和情感抒发方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风尘何处托清魂”全诗拼音读音对照参考

kū dé hé bó shì liù shǒu
哭德和伯氏六首

fēng chén hé chǔ tuō qīng hún, jiā shì méi huā shuǐ yuè cūn.
风尘何处托清魂,家世梅花水月村。
jiù qiè yǐ wú fēng shàn gǎo, dú lín kě bìng shì wén yuán.
旧箧已无封禅稿,独邻渴病似文园。

“风尘何处托清魂”平仄韵脚

拼音:fēng chén hé chǔ tuō qīng hún
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风尘何处托清魂”的相关诗句

“风尘何处托清魂”的关联诗句

网友评论


* “风尘何处托清魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风尘何处托清魂”出自林景熙的 《哭德和伯氏六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢