“荆花重合在来生”的意思及全诗出处和翻译赏析

荆花重合在来生”出自宋代林景熙的《哭德和伯氏六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng huā chóng hé zài lái shēng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“荆花重合在来生”全诗

《哭德和伯氏六首》
宋代   林景熙
草枯霜白泣原鴒,五十三年老弟兄。
风雨对床缘未了,荆花重合在来生

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《哭德和伯氏六首》林景熙 翻译、赏析和诗意

《哭德和伯氏六首》是宋代诗人林景熙的作品。这首诗以悼念德和和伯氏兄弟为主题,表达了作者对逝去亲人的思念之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

草枯霜白泣原鴒,
五十三年老弟兄。
风雨对床缘未了,
荆花重合在来生。

译文:
离别让我的眼泪落在枯黄的草地和寒霜上,
我们兄弟相依了整整五十三年。
尽管风雨无情地分开了我们的床榻,
但在来世,我们将再次相聚,像荆花一般重叠。

诗意:
这首诗以哀悼兄弟的离别为主题,表达了作者对已故亲人的深深思念之情。诗中的"草枯霜白"形象地描绘了作者心中的悲伤和寒冷。五十三年的兄弟情谊使得他们的离别更加令人痛心。尽管现实世界中风雨分离了他们的床榻,但作者相信在来生,他们将再次相聚,这种重逢之情被比喻为荆花重合。

赏析:
这首诗以简练而凄美的语言展现了作者的哀思之情。通过对草地和寒霜的描绘,诗人将自己的悲伤情绪与自然景象相融合,创造出一种凄凉的氛围。诗中的五十三年兄弟情谊象征着长久的兄弟之情,使得离别更加触动人心。尽管现实世界中的离别无法挽回,但作者在来世中抱有希望,相信他们将再次相聚。这种对来世的美好憧憬和对重逢的渴望,使得整首诗充满了对永恒和灵魂的思考。通过寥寥数语,诗人传达了对亲人的深深怀念,并表达了对永恒和重聚的美好希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荆花重合在来生”全诗拼音读音对照参考

kū dé hé bó shì liù shǒu
哭德和伯氏六首

cǎo kū shuāng bái qì yuán líng, wǔ shí sān nián lǎo dì xiōng.
草枯霜白泣原鴒,五十三年老弟兄。
fēng yǔ duì chuáng yuán wèi liǎo, jīng huā chóng hé zài lái shēng.
风雨对床缘未了,荆花重合在来生。

“荆花重合在来生”平仄韵脚

拼音:jīng huā chóng hé zài lái shēng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荆花重合在来生”的相关诗句

“荆花重合在来生”的关联诗句

网友评论


* “荆花重合在来生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荆花重合在来生”出自林景熙的 《哭德和伯氏六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢