“行窝随处乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

行窝随处乐”出自宋代林景熙的《寄怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng wō suí chù lè,诗句平仄:平平平仄仄。

“行窝随处乐”全诗

《寄怀》
宋代   林景熙
风雨知何夕,干戈寄此身。
青灯少年梦,白发异乡春。
水驿逢花使,丹田守谷神。
行窝随处乐,聊自得吾真。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《寄怀》林景熙 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄怀》
朝代:宋代
作者:林景熙

风雨知何夕,
干戈寄此身。
青灯少年梦,
白发异乡春。
水驿逢花使,
丹田守谷神。
行窝随处乐,
聊自得吾真。

中文译文:
风雨知晓何时的夜晚,
战乱之中寄托身心。
青春之梦在明灯下,
异乡之春白发生。
途经水驿遇见花使者,
内心深处守护着谷神。
行走于世间随处快乐,
只为寻求自己的真实。

诗意:
这首诗表达了诗人对自身境遇的思考和感慨。风雨之夜,诗人感叹世事变幻,不知何时会有安宁。他身处乱世之中,将自己的命运托付给战乱,寄托了自己的忧虑和希望。青春之梦在明灯下,诗人用年轻人的梦想来寄托自己的心愿,而白发则象征着岁月的流转,异乡之春意味着远离家乡的辛酸和不适应。然而,诗人仍然保持着内心深处的美好和纯真,途中遇到花使者,表现出对美的向往和追求。丹田守谷神表明诗人坚守内心的信仰和追求,而行走于世间随处快乐则表达了诗人对生活的豁达和乐观,他在流浪中找到了自己的真实和满足。

赏析:
《寄怀》是一首富含哲理和感慨的诗词作品。诗人以简洁而凝练的语言表达了自己对人生的思考和对命运的疑问。通过对风雨、干戈、青灯、白发、异乡、水驿、花使、丹田、谷神等意象的运用,诗人展示了人生的坎坷与变幻,以及对美好和真实的追求。诗中情感真挚,语言简练,给人以深入思考和共鸣的空间。整首诗通过对对比和矛盾的描绘,展示了诗人在逆境中仍然保持乐观和积极的态度,表达了对内心真实与追求的坚持。该诗以其深刻的诗意和丰富的内涵,引发读者对人生意义和价值的思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行窝随处乐”全诗拼音读音对照参考

jì huái
寄怀

fēng yǔ zhī hé xī, gān gē jì cǐ shēn.
风雨知何夕,干戈寄此身。
qīng dēng shào nián mèng, bái fà yì xiāng chūn.
青灯少年梦,白发异乡春。
shuǐ yì féng huā shǐ, dān tián shǒu gǔ shén.
水驿逢花使,丹田守谷神。
xíng wō suí chù lè, liáo zì dé wú zhēn.
行窝随处乐,聊自得吾真。

“行窝随处乐”平仄韵脚

拼音:xíng wō suí chù lè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行窝随处乐”的相关诗句

“行窝随处乐”的关联诗句

网友评论


* “行窝随处乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行窝随处乐”出自林景熙的 《寄怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢