“名山隔风雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

名山隔风雨”出自宋代林景熙的《留寄沈介石高士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng shān gé fēng yǔ,诗句平仄:平平平平仄。

“名山隔风雨”全诗

《留寄沈介石高士》
宋代   林景熙
名山隔风雨,几度梦空驰。
谷口重来路,云根旧别时。
玄门尊老宿,白发长婴儿。
欲问还丹事,林深鹤已知。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《留寄沈介石高士》林景熙 翻译、赏析和诗意

《留寄沈介石高士》是宋代诗人林景熙的作品。这首诗描绘了一个人在名山之间的往来,表达了对友人的思念和对生命的思考。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

名山隔风雨,
几度梦空驰。
谷口重来路,
云根旧别时。

这首诗的开头,表达了名山的壮丽景色和其与外界的隔绝之感。名山之间的风雨变幻,使人往来之间历经了许多风雨考验,如同一场场梦境般虚无飘渺。谷口是回到名山的必经之地,重复的来回路程,彷佛在追寻一段曾经分别的旧时光。

玄门尊老宿,
白发长婴儿。
欲问还丹事,
林深鹤已知。

接下来的几句,表达了诗人对名山中高人的敬重之情和对生命的思考。玄门指的是道教的修行之门,尊老宿则表示对那些长寿的老者的敬仰之情。白发长婴儿一句,则意味着即使年事已高,但内心依然像婴儿般纯净无邪。这里诗人想要向这些长寿高人请教还丹之事,希望能够得到长生不老的秘诀。然而,林深鹤已知,意味着这些高人早已明白还丹之事的真相,他们深居林间,如同自由自在的白鹤,早已超脱于尘世之外。

整首诗以名山为背景,通过描绘往来之路,表达了对友人的思念和对生命的思考。诗中交织着时光的变换、人生的起伏和对长生不老的向往,展现了人与自然、生命与时光的交织关系。通过名山与高人的象征意义,诗人让读者思考人生的意义和追求,以及人与自然、人与道的关系。整首诗意境高远,寄托了诗人对于人生的深邃思考,给人以启迪和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“名山隔风雨”全诗拼音读音对照参考

liú jì shěn jiè shí gāo shì
留寄沈介石高士

míng shān gé fēng yǔ, jǐ dù mèng kōng chí.
名山隔风雨,几度梦空驰。
gǔ kǒu chóng lái lù, yún gēn jiù bié shí.
谷口重来路,云根旧别时。
xuán mén zūn lǎo sù, bái fà zhǎng yīng ér.
玄门尊老宿,白发长婴儿。
yù wèn huán dān shì, lín shēn hè yǐ zhī.
欲问还丹事,林深鹤已知。

“名山隔风雨”平仄韵脚

拼音:míng shān gé fēng yǔ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“名山隔风雨”的相关诗句

“名山隔风雨”的关联诗句

网友评论


* “名山隔风雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“名山隔风雨”出自林景熙的 《留寄沈介石高士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢