“孤影寄朱方”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤影寄朱方”出自宋代林景熙的《蜀头陀客吴岁久持行精勤有道者也》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū yǐng jì zhū fāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“孤影寄朱方”全诗

《蜀头陀客吴岁久持行精勤有道者也》
宋代   林景熙
三峡无归梦,间云澹石床。
半生修白社,孤影寄朱方
觉路心如月,高年顶不霜。
翻邻来往者,终日为谁忙。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《蜀头陀客吴岁久持行精勤有道者也》林景熙 翻译、赏析和诗意

《蜀头陀客吴岁久持行精勤有道者也》是宋代林景熙创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
蜀地的僧人吴岁久,持续行走精勤不辍。
梦中无法回到三峡,云雾弥漫在静谧的石床。
一生中致力于修行佛法,寄托孤影于朱方寺堂。
觉醒的心境宛如明亮的月亮,岁月的风霜未在他高龄的额上留痕。
他来往于不同的邻里,究竟为了谁而忙碌呢?

诗意:
这首诗词表达了一位名叫吴岁久的蜀地僧人的生活状态和心境。他常常梦见无法回到自己熟悉的三峡故乡,而他现实中的生活则是在云雾缭绕的石床上。吴岁久一生都在精心修行佛法,将自己的寂寞孤影寄托于朱方寺堂。诗中提到他的心境如同明亮的月亮,不受岁月风霜的侵蚀,显示出他内心的宁静和超脱。虽然他与邻里有所来往,但诗人思考到,他每天忙碌的原因究竟是为了谁。

赏析:
这首诗词通过描绘僧人吴岁久的生活状态和内心境界,表达了对修行者孤独与追求的思考。诗人运用简洁而富有意境的语言,将吴岁久的梦境、生活和内心状态巧妙地融合在一起。诗中的意象如云雾、石床、明亮的月亮等,传达出一种超脱尘世的氛围和寂静的心灵状态。最后两句诗引发了读者对生活意义的深思,诗人以问句的形式表达出对忙碌与无私奉献的思考,使整首诗在平静中显现出一种哲思的意味。

这首诗词以简洁而富有想象力的语言,以及对修行者内心境界的描绘,展示了宋代文人对佛教修行和内心境界的思考和赞美。它通过对吴岁久的形象塑造,引发了读者对生命的意义、个人修行以及忙碌与安宁之间的关系的思考,具有一定的哲学意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤影寄朱方”全诗拼音读音对照参考

shǔ tóu tuó kè wú suì jiǔ chí xíng jīng qín yǒu dào zhě yě
蜀头陀客吴岁久持行精勤有道者也

sān xiá wú guī mèng, jiān yún dàn shí chuáng.
三峡无归梦,间云澹石床。
bàn shēng xiū bái shè, gū yǐng jì zhū fāng.
半生修白社,孤影寄朱方。
jué lù xīn rú yuè, gāo nián dǐng bù shuāng.
觉路心如月,高年顶不霜。
fān lín lái wǎng zhě, zhōng rì wèi shuí máng.
翻邻来往者,终日为谁忙。

“孤影寄朱方”平仄韵脚

拼音:gū yǐng jì zhū fāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤影寄朱方”的相关诗句

“孤影寄朱方”的关联诗句

网友评论


* “孤影寄朱方”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤影寄朱方”出自林景熙的 《蜀头陀客吴岁久持行精勤有道者也》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢