“不用神丹骨已仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

不用神丹骨已仙”出自宋代林景熙的《答金华王玉成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù yòng shén dān gǔ yǐ xiān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不用神丹骨已仙”全诗

《答金华王玉成》
宋代   林景熙
诗吞楚泽渺无边,不用神丹骨已仙
九万里程惊落羽,三千年事抚遗编。
铜盘老泪胡笳裹,金粟荒愁杜宇前。
惟有双溪溪上月,清光照客尚依然。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《答金华王玉成》林景熙 翻译、赏析和诗意

《答金华王玉成》是宋代林景熙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
泽渺无边,不用神丹骨已仙。
九万里程惊落羽,三千年事抚遗编。
铜盘老泪胡笳裹,金粟荒愁杜宇前。
惟有双溪溪上月,清光照客尚依然。

诗意:
诗人以回答金华王玉成的方式表达了自己的情感和思考。诗中描绘了泽水辽阔无边,不需要神奇的丹药,自身已然仙化。面对漫长的旅程,千年的历史,他的心情感到惊叹和抚慰。他用铜盘装满了沧桑的泪水,用胡笳表达着沉重的哀愁,而面前的杜宇也流露出寂寞和忧伤。然而,唯有双溪溪上的明月依然清亮地照耀着客人,它守护着恒久的美好。

赏析:
这首诗词以林景熙深邃且富有哲理的文字表达了诗人对生命和历史的思考。他通过对自然景物的描绘,展示了自己对人生的理解和感悟。诗人表达了对泽水广袤无垠的景象的赞叹,以此来体现自己的修炼已经达到了超越尘世的境地,不再需要神奇的丹药。通过"九万里程"和"三千年事"的描绘,诗人表达了自己对时间流逝和历史的体悟,给人以沉思和敬畏之情。铜盘老泪胡笳裹和金粟荒愁杜宇前的描绘,展示了诗人对世事沧桑和人情冷暖的感慨,表达了他对生命中无奈和悲伤的思考。然而,诗人通过描绘双溪溪上的明月,传递出一丝宁静和希望的氛围。明月的光芒照耀着客人,象征着永恒的美好和守护,给予人们一种安慰和温暖的感觉。

整首诗词通过对自然景物和情感的描绘,以及对时间和人生的思考,传达了诗人的哲学思想和情感体验。它表达了对生命的瞬息即逝和历史的悠长感慨,同时也透露出对美好和希望的追求。这首诗词以简练而深邃的语言,展现了林景熙的才华和诗人的独特视角。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不用神丹骨已仙”全诗拼音读音对照参考

dá jīn huá wáng yù chéng
答金华王玉成

shī tūn chǔ zé miǎo wú biān, bù yòng shén dān gǔ yǐ xiān.
诗吞楚泽渺无边,不用神丹骨已仙。
jiǔ wàn lǐ chéng jīng luò yǔ, sān qiān nián shì fǔ yí biān.
九万里程惊落羽,三千年事抚遗编。
tóng pán lǎo lèi hú jiā guǒ, jīn sù huāng chóu dù yǔ qián.
铜盘老泪胡笳裹,金粟荒愁杜宇前。
wéi yǒu shuāng xī xī shàng yuè, qīng guāng zhào kè shàng yī rán.
惟有双溪溪上月,清光照客尚依然。

“不用神丹骨已仙”平仄韵脚

拼音:bù yòng shén dān gǔ yǐ xiān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不用神丹骨已仙”的相关诗句

“不用神丹骨已仙”的关联诗句

网友评论


* “不用神丹骨已仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不用神丹骨已仙”出自林景熙的 《答金华王玉成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢