“云留秋渡冷”的意思及全诗出处和翻译赏析

云留秋渡冷”出自宋代林景熙的《访朱月峰不值》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún liú qiū dù lěng,诗句平仄:平平平仄仄。

“云留秋渡冷”全诗

《访朱月峰不值》
宋代   林景熙
见说携琴去,西风半日程。
云留秋渡冷,月过别峰明。
落叶惊疏鬓,黄花照澹情。
思君不能寐,一雁叫深更。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《访朱月峰不值》林景熙 翻译、赏析和诗意

《访朱月峰不值》是宋代诗人林景熙的作品。这首诗描绘了诗人前往朱月峰访友的旅途中的思绪和情感。

诗词中文译文:
见说携琴去,西风半日程。
云留秋渡冷,月过别峰明。
落叶惊疏鬓,黄花照澹情。
思君不能寐,一雁叫深更。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物和诗人的内心感受为主题,通过描写诗人的旅途和思念之情,表达了他对远方友人的思念之情和对旅途的感受。

诗的开头,诗人听说朱月峰的美景,带着琴前往,但途中却受到了西风的阻碍,使得旅程变得漫长。这里西风的描写可能暗示着旅途的困难和曲折。

接着,诗人描述了秋天的归途,云彩如烟笼罩着寒冷的渡口,而明亮的月亮却从另外一座山峰上升起。这里月亮的出现象征着离别和孤独,与诗人的心情相呼应。

在诗的后半部分,诗人以自然景物的变化来表达内心的情感。他感叹落叶惊扰了他的稀疏鬓发,而黄花的颜色照亮了他内心的淡泊情怀。这里的黄花可以被理解为对友谊和情感的寄托,也暗示了诗人对友人的思念之情。

最后两句表达了诗人对友人的思念。他思念友人的心情如此之深,以至于无法入睡,而远处一只雁的叫声更加强烈地勾起了他深夜的思绪。这里雁的叫声可以被视为诗人内心的呼唤和寄托。

整首诗以简练的语言展示了诗人对友人的思念之情和旅途中的感受。通过自然景物的描绘和情感的抒发,诗人将自己的心境与自然相融合,使读者在阅读时能够感受到作者内心的深情与追忆之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云留秋渡冷”全诗拼音读音对照参考

fǎng zhū yuè fēng bù zhí
访朱月峰不值

jiàn shuō xié qín qù, xī fēng bàn rì chéng.
见说携琴去,西风半日程。
yún liú qiū dù lěng, yuè guò bié fēng míng.
云留秋渡冷,月过别峰明。
luò yè jīng shū bìn, huáng huā zhào dàn qíng.
落叶惊疏鬓,黄花照澹情。
sī jūn bù néng mèi, yī yàn jiào shēn gēng.
思君不能寐,一雁叫深更。

“云留秋渡冷”平仄韵脚

拼音:yún liú qiū dù lěng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云留秋渡冷”的相关诗句

“云留秋渡冷”的关联诗句

网友评论


* “云留秋渡冷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云留秋渡冷”出自林景熙的 《访朱月峰不值》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢