“风细松生籁”的意思及全诗出处和翻译赏析

风细松生籁”出自宋代林景熙的《神山寺访僧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng xì sōng shēng lài,诗句平仄:平仄平平仄。

“风细松生籁”全诗

《神山寺访僧》
宋代   林景熙
独客无清伴,高僧住别村。
空山卓锡影,断石系舟痕。
风细松生籁,沙虚竹走根。
小亭间坐久,落日啸孤猿。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《神山寺访僧》林景熙 翻译、赏析和诗意

《神山寺访僧》是宋代诗人林景熙的作品。这首诗描绘了一位独行客访问神山寺,寻找心灵的安宁与启示。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

神山寺访僧

独客无清伴,高僧住别村。
空山卓锡影,断石系舟痕。
风细松生籁,沙虚竹走根。
小亭间坐久,落日啸孤猿。

中文译文:

一个人独自来,没有清净的伴侣,高僧住在那另一个村庄。
空山中高耸的寺庙,僧侣的身影若隐若现,断石上有船的痕迹。
微风吹过细松树,发出悦耳的声音,沙地上竹子摆动着根部。
我在小亭中坐了很久,夕阳下孤独的猿猴嘶叫。

诗意:

这首诗以一位独行客访问神山寺为背景,表达了诗人渴望寻找心灵寄托和心灵启示的情感。诗中的独客孤身一人,没有清净的伴侣,而高僧却选择住在另一个村庄,这种寂寥的场景增加了内心的孤独感。神山寺被描绘为空山,寺庙高耸,给人以庄严肃穆之感。寺庙中的僧侣形象若隐若现,增添了一种神秘的氛围。

诗中描述了风吹过细松树的声音,以及沙地上竹子摆动的景象,给人以自然的美感。这些景物与诗人内心的孤独相映成趣,似乎在寂静的环境中更加显得清晰和优美。最后,诗人坐在小亭中很久,看着落日,而孤独的猿猴也在夕阳下发出凄婉的啸声。这一情景表达了诗人的思考与感慨,他在寂静的自然环境中思索人生的意义和存在的孤独。

赏析:

《神山寺访僧》通过细腻的描写和富有意境的语言,表达了诗人内心对寻求心灵寄托和启示的渴望。诗中的景物描写具有生动的形象感,通过对自然景物的描绘,凸显了诗人内心的孤独与思索。整首诗以简洁的语言,展示了寂静的山寺、细松和竹子的声音、落日和孤猿的画面,将自然景物与诗人的情感相融合,给人以一种幽静而深沉的感受。

通过这首诗,读者可以感受到诗人对心灵寄托和人生意义的探索。在独自一人的旅途中,诗人通过观察自然景物,与内心的孤独和苦闷对话。这首诗以独特的方式传达了人类内心追寻平静与思索的渴望,以及在寂静环境中寻求灵感和启示的心境。

整体而言,这首诗既展示了自然景物的美丽与静谧,又表达了诗人内心的孤独与思考。通过对细节的描绘和意象的运用,诗人成功地将自然景物与自身的情感和心境相融合,创造出一幅寂静而意味深长的画面,引发读者对生命、存在以及人与自然之间的关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风细松生籁”全诗拼音读音对照参考

shén shān sì fǎng sēng
神山寺访僧

dú kè wú qīng bàn, gāo sēng zhù bié cūn.
独客无清伴,高僧住别村。
kōng shān zhuō xī yǐng, duàn shí xì zhōu hén.
空山卓锡影,断石系舟痕。
fēng xì sōng shēng lài, shā xū zhú zǒu gēn.
风细松生籁,沙虚竹走根。
xiǎo tíng jiān zuò jiǔ, luò rì xiào gū yuán.
小亭间坐久,落日啸孤猿。

“风细松生籁”平仄韵脚

拼音:fēng xì sōng shēng lài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风细松生籁”的相关诗句

“风细松生籁”的关联诗句

网友评论


* “风细松生籁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风细松生籁”出自林景熙的 《神山寺访僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢