“僧闲时与云来往”的意思及全诗出处和翻译赏析

僧闲时与云来往”出自宋代林景熙的《云门即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sēng xián shí yǔ yún lái wǎng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“僧闲时与云来往”全诗

《云门即事》
宋代   林景熙
最爱林中过客稀,坐分片石澹忘归。
僧闲时与云来往,鹤老不知城是非。
潇洒山光秋入画,清寒花气晓侵衣。
一溪截断红尘景,西有任公旧钓矶。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《云门即事》林景熙 翻译、赏析和诗意

《云门即事》是宋代林景熙所作的一首诗词。这首诗通过描绘自然景物和人物形象,表达了诗人对于宁静自然、超脱尘世的向往之情。

诗词的中文译文如下:
最爱林中过客稀,坐分片石澹忘归。
僧闲时与云来往,鹤老不知城是非。
潇洒山光秋入画,清寒花气晓侵衣。
一溪截断红尘景,西有任公旧钓矶。

诗意和赏析:
这首诗以山水之景为背景,通过描绘自然景色和人物形象,表达了诗人对于宁静自然、超脱尘世的追求和向往。

诗的开篇,诗人称颂了自己最喜欢的那些很少出现在林中的过客,暗示了诗人倾慕闲散、超脱尘世的生活方式。接着,诗人坐在片石上,心境宁静,仿佛忘却了回家的归途。这里通过对片石的描写,表达了诗人内心的宁静与超然。

接下来的两句描述了僧人和云与诗人相互往来,暗示了诗人与禅修思维的交融与联结。僧人的闲暇时光和云的自由飘逸成为诗人内心追求的象征,而鹤则被描绘成年迈而超然的存在,不为尘世之事所知。这里通过对僧人、云和鹤的描写,展现了诗人向往超然世外的心境。

接下来的两句描绘了山光、秋色和花香的清幽景致,清寒的花香在黎明时分渗透进衣衫,给人以清新、宁静的感觉。这里通过对自然景色的描写,营造了一种宁静、美好的氛围。

最后两句则将红尘世界与自然山水相对照,表现了一种超然净土的意境。一条小溪截断了浮世尘嚣的景象,而在西方,有着任公旧钓矶,进一步强调了超脱尘世、专注自然的生活态度。这里通过对自然与人文的对比,表达了诗人对超然、宁静生活的向往。

整首诗通过对自然景物和人物形象的描绘,展现了诗人对超脱尘世、追求宁静自然的向往之情。通过对自然与人文的对比,表达了诗人对于纷扰尘世的厌倦,对超然境界的渴望。整体上,这首诗以清新、宁静的笔触,表达了诗人对自然、超脱的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“僧闲时与云来往”全诗拼音读音对照参考

yún mén jí shì
云门即事

zuì ài lín zhōng guò kè xī, zuò fēn piàn shí dàn wàng guī.
最爱林中过客稀,坐分片石澹忘归。
sēng xián shí yǔ yún lái wǎng, hè lǎo bù zhī chéng shì fēi.
僧闲时与云来往,鹤老不知城是非。
xiāo sǎ shān guāng qiū rù huà, qīng hán huā qì xiǎo qīn yī.
潇洒山光秋入画,清寒花气晓侵衣。
yī xī jié duàn hóng chén jǐng, xī yǒu rèn gōng jiù diào jī.
一溪截断红尘景,西有任公旧钓矶。

“僧闲时与云来往”平仄韵脚

拼音:sēng xián shí yǔ yún lái wǎng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“僧闲时与云来往”的相关诗句

“僧闲时与云来往”的关联诗句

网友评论


* “僧闲时与云来往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“僧闲时与云来往”出自林景熙的 《云门即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢