“犹未卜菟裘”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹未卜菟裘”出自明代张羽的《客夜怀王英甫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu wèi bǔ tú qiú,诗句平仄:平仄仄平平。

“犹未卜菟裘”全诗

《客夜怀王英甫》
明代   张羽
半生江海上,犹未卜菟裘
今夜雁初过,他乡人正愁。
青灯孤枕梦,黄叶一庭秋。
何日寻归棹,山阴访子猷。

分类:

《客夜怀王英甫》张羽 翻译、赏析和诗意

诗词:《客夜怀王英甫》
朝代:明代
作者:张羽

诗意:
这首诗描述了一个身处他乡的客人夜晚怀念朋友王英甫的心情。作者通过描绘江海的经历、雁群飞过、他乡人的忧愁、青灯下孤枕的梦境、庭院里的黄叶秋景等细节,表达了思乡之情和对友谊的思念之情。诗中的主人公怀念过去往来的友人,渴望再次相聚,寄托了归乡的希望和对友情的珍视。

赏析:
这首诗以简练的语言和生动的意象展现了客人的思乡之情。诗人通过描绘自己半生的江海经历,表达了游子漂泊的心境。雁群飞过的描写暗示了季节的变迁和客人离乡的时间。描述他乡人的忧愁,更加凸显了主人公的思乡之情。青灯下孤枕的梦境和黄叶的秋景,通过视觉上的细腻描绘,衬托出主人公内心的孤寂和对故乡的思念。

整首诗情感真挚,表达了作者对友谊和归乡的渴望。诗人通过对客人的内心世界的描写,不仅表达了个体的情感体验,也抒发了广大流离失所的人们对家乡的思念之情。这首诗饱含了作者对友情和归乡的珍视和渴望,通过简洁而深入的描写,打动了读者的心弦。

这首诗以简约的语言和深情的意境,将作者的思乡之情和对友谊的珍视融入其中,给人以深深的思考与共鸣。它温婉而含蓄,通过对客人的内心世界的描写,表达了作者对友情和故乡的深情思念。读者在阅读时,不仅会感受到作者的情感,也会被引发自己的思考和回忆。这首诗通过富有想象力的意象和真挚的情感,使读者能够共鸣并引发自己的情感共鸣。

总之,这首诗以简洁而深入的描写,表达了作者对友情和归乡的思念之情。通过对客人的内心世界的细致描摹,诗人让读者感受到了思乡之情的深沉和友情的珍贵。这首诗通过朴实而真挚的语言,打动了读者的心灵,引发了对家乡和友谊的思考与回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹未卜菟裘”全诗拼音读音对照参考

kè yè huái wáng yīng fǔ
客夜怀王英甫

bàn shēng jiāng hǎi shàng, yóu wèi bǔ tú qiú.
半生江海上,犹未卜菟裘。
jīn yè yàn chū guò, tā xiāng rén zhèng chóu.
今夜雁初过,他乡人正愁。
qīng dēng gū zhěn mèng, huáng yè yī tíng qiū.
青灯孤枕梦,黄叶一庭秋。
hé rì xún guī zhào, shān yīn fǎng zi yóu.
何日寻归棹,山阴访子猷。

“犹未卜菟裘”平仄韵脚

拼音:yóu wèi bǔ tú qiú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹未卜菟裘”的相关诗句

“犹未卜菟裘”的关联诗句

网友评论


* “犹未卜菟裘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹未卜菟裘”出自张羽的 《客夜怀王英甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢