“幽烦倦日永”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽烦倦日永”全诗
玩舟乘夕凉,沿渚入烟境。
霭霭残阳飞,沉沉绿阴静。
苍茫水容寂,照见归禽影。
开襟招远风,延目认遐岭。
偶游非素期,炎氛聊暂屏。
守拙寡世用,寻幽得澄景。
清赏犹未惬,孤舟当重整。
分类:
《晚凉放舟》张羽 翻译、赏析和诗意
《晚凉放舟》是明代张羽创作的一首诗词,通过描绘夏末秋初的景色和心境,表达了诗人对自然环境的赞美以及对寂静和清幽的向往。
诗词的中文译文如下:
晚凉放舟,
徂暑惊节谢,
幽烦倦日永。
玩舟乘夕凉,
沿渚入烟境。
霭霭残阳飞,
沉沉绿阴静。
苍茫水容寂,
照见归禽影。
开襟招远风,
延目认遐岭。
偶游非素期,
炎氛聊暂屏。
守拙寡世用,
寻幽得澄景。
清赏犹未惬,
孤舟当重整。
诗意和赏析:
这首诗词以夏日将尽、初秋将至的时刻为背景,描绘了诗人放下烦恼和疲惫,乘着晚凉的船游荡在河上的情景。整首诗以自然景色为线索,表达了诗人对自然的热爱和对宁静、幽远环境的追求。
诗的开篇,“徂暑惊节谢,幽烦倦日永”表达了夏天即将过去,秋天即将来临的时刻,人们感叹暑气散去,烦躁的日子似乎漫长无尽。接着,诗人带领读者乘坐船只,在夕阳的余晖下,沿着湖畔的渚岸进入烟雾弥漫的境地。这里的景色透露出一种朦胧、幽静的氛围。
接下来的几句描述了残阳的余辉在绿意盎然的树阴下尽显宁静,水面苍茫无边,倒映出归禽的影像。这一描绘展示了自然景色的美妙和安详,也暗示了诗人内心的宁静和平静。
在诗的后半部分,诗人开放胸怀,迎接远风的吹拂,眺望远方的山岭,表达了对远方的向往和对自然的敬仰。他形容自己的舟只是一艘偶然而来的游船,不是预先计划的行程,只是为了暂时避开闷热的气氛。
最后两句表达了诗人的心境和对景色的欣赏还未完全满足,因此他决定重新整理孤舟,继续寻求更清幽的景致。这种对美的追求和对宁静的向往是诗人内心深处的愿望和态度。
整首诗词以自然景色和个人心境为主题,在简洁中展现了诗人对自然和宁静的热爱,表达了对烦恼的抛却和对美好的追求。读者通过阅读这首诗词可以感受到诗人内心的宁静与欣赏之情,也能体会到自然景色的美妙和宁静所带来的心灵放松。
“幽烦倦日永”全诗拼音读音对照参考
wǎn liáng fàng zhōu
晚凉放舟
cú shǔ jīng jié xiè, yōu fán juàn rì yǒng.
徂暑惊节谢,幽烦倦日永。
wán zhōu chéng xī liáng, yán zhǔ rù yān jìng.
玩舟乘夕凉,沿渚入烟境。
ǎi ǎi cán yáng fēi, chén chén lǜ yīn jìng.
霭霭残阳飞,沉沉绿阴静。
cāng máng shuǐ róng jì, zhào jiàn guī qín yǐng.
苍茫水容寂,照见归禽影。
kāi jīn zhāo yuǎn fēng, yán mù rèn xiá lǐng.
开襟招远风,延目认遐岭。
ǒu yóu fēi sù qī, yán fēn liáo zàn píng.
偶游非素期,炎氛聊暂屏。
shǒu zhuō guǎ shì yòng, xún yōu dé chéng jǐng.
守拙寡世用,寻幽得澄景。
qīng shǎng yóu wèi qiè, gū zhōu dāng chóng zhěng.
清赏犹未惬,孤舟当重整。
“幽烦倦日永”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。