“喧然闤阓中”的意思及全诗出处和翻译赏析

喧然闤阓中”出自明代张羽的《白摐洲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuān rán huán huì zhōng,诗句平仄:平平平仄平。

“喧然闤阓中”全诗

《白摐洲》
明代   张羽
层城郁迢迢,长溪贯双流。
喧然闤阓中,乃有白摐洲。
兹晨策杖往,秀色散我忧。
窅眇蛟龙窟,澄明鸥鹭秋。
开花照白日,接叶暗渔舟。
凉风起其末,客衣薄飕珝。
我欲携童稚,具此双钓钩。
高歌绿水曲,散发洲上头。
安能随世人,负我平生游。

分类:

《白摐洲》张羽 翻译、赏析和诗意

《白摐洲》是明代张羽所作的一首诗词。诗中描绘了一个叫做白摐洲的地方,展示了作者在这个地方的所见所感,表达了他对自由、追求和超脱尘世的向往。

诗词的中文译文如下:

层城郁迢迢,长溪贯双流。
喧然闤阓中,乃有白摐洲。
兹晨策杖往,秀色散我忧。
窅眇蛟龙窟,澄明鸥鹭秋。
开花照白日,接叶暗渔舟。
凉风起其末,客衣薄飕珝。
我欲携童稚,具此双钓钩。
高歌绿水曲,散发洲上头。
安能随世人,负我平生游。

这首诗词通过描写景色和表达内心情感,表现了作者在白摐洲的游览心情和对自然之美的赞叹。以下是对诗词的赏析:

在这首诗词中,作者以景物描写为主线,通过形象生动的语言描绘了层层叠叠的城阙和长溪贯穿的双流,使整个场景显得壮丽而广阔。接着,作者描绘了白摐洲的出现,这是一个在繁华喧嚣中的宁静之地。

接下来,作者以第一人称的视角,描述了自己在清晨拿着拐杖来到白摐洲的情景。他感叹着这里的秀色如画,散发出来的景致使他的忧愁尽散。诗中蛟龙窟和澄明的鸥鹭象征着白摐洲的幽静和纯净,而开花照白日、接叶暗渔舟的描写则展示了自然界的生机和活力。

在诗的后半部分,作者描写了凉风吹起的情景,客衣轻拂的声音使人感到凉爽。他表达了自己的愿望,希望能够带着孩童和双钓钩一同留在这片美丽的白摐洲。最后两句“高歌绿水曲,散发洲上头”,表达了作者在白摐洲尽情歌唱的心情,他散发出自己的才情和情感。

整首诗词通过描绘景色和抒发情感,表达了作者对自然之美的热爱和对追求自由、超脱尘世的向往。诗中的白摐洲成为了一种理想的象征,代表着一个远离尘嚣的净土,作者希望能够在那里与自然和谐相处,摆脱世俗的束缚。整个诗词气势恢宏,意境优美,展示了明代文人对自然景色的敏锐观察和对自由人生的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“喧然闤阓中”全诗拼音读音对照参考

bái chuāng zhōu
白摐洲

céng chéng yù tiáo tiáo, zhǎng xī guàn shuāng liú.
层城郁迢迢,长溪贯双流。
xuān rán huán huì zhōng, nǎi yǒu bái chuāng zhōu.
喧然闤阓中,乃有白摐洲。
zī chén cè zhàng wǎng, xiù sè sàn wǒ yōu.
兹晨策杖往,秀色散我忧。
yǎo miǎo jiāo lóng kū, chéng míng ōu lù qiū.
窅眇蛟龙窟,澄明鸥鹭秋。
kāi huā zhào bái rì, jiē yè àn yú zhōu.
开花照白日,接叶暗渔舟。
liáng fēng qǐ qí mò, kè yī báo sōu xǔ.
凉风起其末,客衣薄飕珝。
wǒ yù xié tóng zhì, jù cǐ shuāng diào gōu.
我欲携童稚,具此双钓钩。
gāo gē lǜ shuǐ qū, sàn fà zhōu shàng tou.
高歌绿水曲,散发洲上头。
ān néng suí shì rén, fù wǒ píng shēng yóu.
安能随世人,负我平生游。

“喧然闤阓中”平仄韵脚

拼音:xuān rán huán huì zhōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“喧然闤阓中”的相关诗句

“喧然闤阓中”的关联诗句

网友评论


* “喧然闤阓中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喧然闤阓中”出自张羽的 《白摐洲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢