“想当豪贵时”的意思及全诗出处和翻译赏析

想当豪贵时”出自明代张羽的《下菰城》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎng dāng háo guì shí,诗句平仄:仄平平仄平。

“想当豪贵时”全诗

《下菰城》
明代   张羽
迢迢下菰城,乃在衡山址。
卜筑自何人,云是楚公子。
连峰负崇墉,重皞抱溪水。
得非蒸土成,讵乃久不圯。
衢路化为田,睥睨犹可指。
牛羊恣来牧,狐兔穴不起。
想当豪贵时,宾客盛莫比。
高门游侠窟,诸侯交贽礼。
剑佩纷相摩,杂沓曳珠履。
荣华不可常,零落今如此。
岂徒雍门琴,独下田文泪。

分类:

《下菰城》张羽 翻译、赏析和诗意

《下菰城》是明代张羽所作的一首诗词。这首诗以迢迢下菰城为开篇,描绘了衡山景色的壮丽与独特之处。诗人通过揭示菰城的历史渊源,展示了自然山水与人文风情的结合,传达了对逝去荣光和兴盛的思考和哀叹。

诗词以一种浪漫的笔调表达了诗人对菰城的向往和敬仰。山峰连绵不断,仿佛负载着古代城墙的重压,而溪水则紧紧环抱着城池,形成了一幅壮丽的景色。这里的建筑和景观使人联想到楚国的公子,暗示了这座城池的历史渊源和与楚国的关联。

然而,诗人接下来提到了菰城的衰落与变迁。衢路已经被耕种成田地,高门豪宅变为游侠的居所。牛羊可以自由地在城中放牧,而狐兔则已不复存在。这些描写表达了城池曾经的繁华和辉煌的消逝,以及城市文明与自然的变迁。

诗词的后半部分表达了诗人对逝去荣光的思考。曾经的盛况和豪华已经不再,荣华易逝,如今只剩下凄凉和落寞。雍门琴音与田野间流淌的泪水形成了对比,凸显了诗人情感的落寞和无奈。

这首诗词通过对下菰城的描绘和思考,表达了时间的流转和事物的变迁,以及人类对于兴盛和消逝的感慨。它通过对山水景致和城市兴衰的对比,展示了自然与人文的互动关系,同时也反映了人类命运的无常和历史的转变。整首诗词以悲凉的笔调勾勒出景物的变迁和人事的更迭,使读者在欣赏美景的同时,也思考着兴衰荣辱的深刻意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想当豪贵时”全诗拼音读音对照参考

xià gū chéng
下菰城

tiáo tiáo xià gū chéng, nǎi zài héng shān zhǐ.
迢迢下菰城,乃在衡山址。
bo zhù zì hé rén, yún shì chǔ gōng zǐ.
卜筑自何人,云是楚公子。
lián fēng fù chóng yōng, zhòng hào bào xī shuǐ.
连峰负崇墉,重皞抱溪水。
dé fēi zhēng tǔ chéng, jù nǎi jiǔ bù yí.
得非蒸土成,讵乃久不圯。
qú lù huà wéi tián, pì nì yóu kě zhǐ.
衢路化为田,睥睨犹可指。
niú yáng zì lái mù, hú tù xué bù qǐ.
牛羊恣来牧,狐兔穴不起。
xiǎng dāng háo guì shí, bīn kè shèng mò bǐ.
想当豪贵时,宾客盛莫比。
gāo mén yóu xiá kū, zhū hóu jiāo zhì lǐ.
高门游侠窟,诸侯交贽礼。
jiàn pèi fēn xiāng mó, zá tà yè zhū lǚ.
剑佩纷相摩,杂沓曳珠履。
róng huá bù kě cháng, líng luò jīn rú cǐ.
荣华不可常,零落今如此。
qǐ tú yōng mén qín, dú xià tián wén lèi.
岂徒雍门琴,独下田文泪。

“想当豪贵时”平仄韵脚

拼音:xiǎng dāng háo guì shí
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想当豪贵时”的相关诗句

“想当豪贵时”的关联诗句

网友评论


* “想当豪贵时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想当豪贵时”出自张羽的 《下菰城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢