“分流为苕霅”的意思及全诗出处和翻译赏析

分流为苕霅”出自明代张羽的《苕霅溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēn liú wèi sháo zhà,诗句平仄:平平仄平仄。

“分流为苕霅”全诗

《苕霅溪》
明代   张羽
巍巍天目峰,高大压南纪。
崩泉初滥觞,奔放成兹水。
分流为苕霅,汇此古城里。
滔滔逝不停,脉脉来难止。
极目更清寒,漪漪澄遥滓。
朝来春雨涨,汹涌蛟龙喜。
舟樯纷来往,万斛等一苇。
翻翻轻鸥逝,袅袅渔歌起。
我欲把钓竿,来问玄真子。

分类:

《苕霅溪》张羽 翻译、赏析和诗意

《苕霅溪》是明代张羽创作的一首诗词。诗中描绘了苕霅溪的壮丽景色,流水潺潺,春雨涨溢,舟樯往来,渔歌悠扬。让我们来一起欣赏和解读这首诗词。

《苕霅溪》的中文译文如下:
巍巍天目峰,高大压南纪。
崩泉初滥觞,奔放成兹水。
分流为苕霅,汇此古城里。
滔滔逝不停,脉脉来难止。
极目更清寒,漪漪澄遥滓。
朝来春雨涨,汹涌蛟龙喜。
舟樯纷来往,万斛等一苇。
翻翻轻鸥逝,袅袅渔歌起。
我欲把钓竿,来问玄真子。

这首诗描绘了苕霅溪的壮丽景色,天目峰高大巍峨,压迫着整个南纪地区。崩泉初涌,汇聚成这条奔放的水流,形成了苕霅溪,流经古城。水流滔滔不绝,源源不断,永不停止。远望之处更加清寒,水面上漾起微小而清澈的涟漪。春天来临,降下的春雨使溪水涨溢,仿佛汹涌的蛟龙感到喜悦。船只纷纷往来,交错穿梭,万斛货物等待着一个苇渡。轻盈的鸥鸟掠过水面,渔人的歌声袅袅升起。诗人表达了自己的心愿,希望能拿起钓竿,来向玄真子请教。

这首诗以苕霅溪的景色为背景,通过描绘自然景观和生活场景,展现了作者对大自然的热爱与赞美。作者通过形象的描写和细腻的词藻,将苕霅溪的景色栩栩如生地展现在读者面前。水流滚滚而过,不停地向前流淌,象征着生命的延续和不息的奔放。溪水清澈见底,给人以清新的感觉,也表达了作者对纯洁和清澈事物的向往。春雨涨溢,给人以生机勃勃的感觉,也寄托了诗人对生活的希望和欢乐。诗中的船只、鸥鸟和渔歌等元素,增添了生活气息和诗意的层次,让读者感受到了自然与人文的和谐共融。

整首诗意境宏大而壮丽,以自然景观为载体,融入了诗人对生活和人性的思考。通过描绘自然景色和生活场景,传达了对自然的赞美、对生活的热爱和对人性的思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到大自然的壮美和生命的活力,也可以从中体悟到诗人对自然和人生的独特理解。《苕霅溪》是明代张羽创作的一首诗词,描述了苕霅溪的壮丽景色和其中蕴含的诗意。诗中通过描绘巍巍天目峰压迫南纪、奔放的溪水、春雨涨溢、船只往来和渔歌起舞等景象,展现了作者对大自然的赞美和对生活的热爱。诗词意境宏大而壮丽,以自然景观为背景,融入了诗人对生活和人性的思考,使读者在欣赏中感受到自然的壮美、生命的活力和诗人对自然与人生的独特理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分流为苕霅”全诗拼音读音对照参考

sháo zhà xī
苕霅溪

wēi wēi tiān mù fēng, gāo dà yā nán jì.
巍巍天目峰,高大压南纪。
bēng quán chū làn shāng, bēn fàng chéng zī shuǐ.
崩泉初滥觞,奔放成兹水。
fēn liú wèi sháo zhà, huì cǐ gǔ chéng lǐ.
分流为苕霅,汇此古城里。
tāo tāo shì bù tíng, mò mò lái nán zhǐ.
滔滔逝不停,脉脉来难止。
jí mù gèng qīng hán, yī yī chéng yáo zǐ.
极目更清寒,漪漪澄遥滓。
zhāo lái chūn yǔ zhǎng, xiōng yǒng jiāo lóng xǐ.
朝来春雨涨,汹涌蛟龙喜。
zhōu qiáng fēn lái wǎng, wàn hú děng yī wěi.
舟樯纷来往,万斛等一苇。
fān fān qīng ōu shì, niǎo niǎo yú gē qǐ.
翻翻轻鸥逝,袅袅渔歌起。
wǒ yù bǎ diào gān, lái wèn xuán zhēn zǐ.
我欲把钓竿,来问玄真子。

“分流为苕霅”平仄韵脚

拼音:fēn liú wèi sháo zhà
平仄:平平仄平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分流为苕霅”的相关诗句

“分流为苕霅”的关联诗句

网友评论


* “分流为苕霅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分流为苕霅”出自张羽的 《苕霅溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢