“古来天地如邮传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古来天地如邮传”全诗
前船去,后船催。
前船后船何敢住,铺陈恶时逢彼怒。
画屏绣褥红氍毹,春梦暂醒过船去。
棹郎长跪劝使臣,愿官莫喜更莫嗔。
古来天地如邮传,过尽匆匆无限人。
分类:
《驿船谣》张羽 翻译、赏析和诗意
《驿船谣》是明代张羽创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
驿船来,鼓如雷。
前船去,后船催。
前船后船何敢住,铺陈恶时逢彼怒。
画屏绣褥红氍毹,春梦暂醒过船去。
棹郎长跪劝使臣,愿官莫喜更莫嗔。
古来天地如邮传,过尽匆匆无限人。
诗词中描述了驿船的场景和其中的动态。鼓声如雷,预示着驿船的到来;前船离去,后船催促前行。在这急匆匆的行程中,船只无法停留,因为它面临着时局的压力和敌意的威胁。诗中提到了装饰华美的画屏、绣褥和红氍毹,它们象征着春梦和美好的事物,但它们只是短暂醒来,随着船只的离去而消失。
在诗的最后两句中,出现了一个棹郎(划船的船工)跪下劝告使臣的场景。他表达了自己的愿望,希望官员们既不要过于高兴,也不要生气,因为古往今来,天地之间的传递就像邮件一样匆匆和繁多。
整首诗以快速的节奏和简洁的语言描绘了驿船的景象,通过这个小小的场景,传达出人们在时光流转中的匆忙和无常。作者以自己独特的视角观察和表达了人世间的瞬息万变。这首诗词中融入了对现实世界的观察和对时光流转的思考,从而引发读者对生命和时光的深层思考。
“古来天地如邮传”全诗拼音读音对照参考
yì chuán yáo
驿船谣
yì chuán lái, gǔ rú léi.
驿船来,鼓如雷。
qián chuán qù, hòu chuán cuī.
前船去,后船催。
qián chuán hòu chuán hé gǎn zhù, pū chén è shí féng bǐ nù.
前船后船何敢住,铺陈恶时逢彼怒。
huà píng xiù rù hóng qú shū, chūn mèng zàn xǐng guò chuán qù.
画屏绣褥红氍毹,春梦暂醒过船去。
zhào láng cháng guì quàn shǐ chén, yuàn guān mò xǐ gèng mò chēn.
棹郎长跪劝使臣,愿官莫喜更莫嗔。
gǔ lái tiān dì rú yóu chuán, guò jǐn cōng cōng wú xiàn rén.
古来天地如邮传,过尽匆匆无限人。
“古来天地如邮传”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。