“风物澄明宿霭收”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风物澄明宿霭收”全诗
一行白雁投南下,百道清溪向北流。
野嶂云归初歇雨,湖田稼熟始知秋。
空门寂寂无尘事,骋望端能散客愁。
分类:
《秋日登戴山佛阁》张羽 翻译、赏析和诗意
《秋日登戴山佛阁》是明代张羽创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋天的景色明澈清晰,宿霭被收拢。
登上山顶本想尽情地俯瞰,却又登上楼阁。
一群白雁向南飞去,百条清溪向北流淌。
野山的云归去时带来初雨,湖田的庄稼成熟时才知道秋天的到来。
寺庙门前静悄悄,没有尘事扰动,
远眺山峦远景,能够散去游客的忧愁。
诗意:
《秋日登戴山佛阁》通过描绘秋天的景色和寺庙的宁静,表达了作者对大自然的赞美和对人生的思考。诗中展现了秋天的景色,清澈明亮,给人以宁静和舒适的感受。同时,通过描绘白雁南飞、清溪北流、云归山峦、庄稼成熟等景象,表达了季节的变迁和自然界的循环,以及人们对秋天来临的觉察。在寺庙门前的宁静氛围中,作者寄托了自己对尘世纷扰的厌倦和追求内心宁静的愿望。通过远眺山峦远景,使人心境开阔,舒缓了游客的忧愁,表达了对内心自由和宁静的向往。
赏析:
《秋日登戴山佛阁》以秋天的景色和寺庙的宁静为背景,通过细腻的描写展示了作者对自然和心灵的感悟。诗中使用了丰富的自然意象,如风物澄明、白雁南下、清溪向北流、云归初歇雨等,给人以清新、明亮的感受,使读者仿佛置身于秋天的景色中。同时,寺庙门前的宁静与空旷,以及远眺山峦远景的景象,给人以安静和宽广的心境。通过这些描写,诗人表达了对尘世繁杂的厌倦,渴望找到内心的宁静和追求真善美的心灵净化。
整首诗以自然景色为背景,通过对风景的描绘以及对自然现象的把握,展示了作者对季节和人生的思考。同时,通过描绘寺庙的宁静和远眺山峦的景象,抒发了作者对内心宁静和追求自由的渴望。整首诗以平实、自然的语言表达了作者对自然界的赞美和对内心境界的追求,给人以宁静、舒适的感受,引发读者对自然、人生和心灵的思考。
“风物澄明宿霭收”全诗拼音读音对照参考
qiū rì dēng dài shān fú gé
秋日登戴山佛阁
fēng wù chéng míng sù ǎi shōu, dēng shān yù jǐn gèng dēng lóu.
风物澄明宿霭收,登山欲尽更登楼。
yī xíng bái yàn tóu nán xià, bǎi dào qīng xī xiàng běi liú.
一行白雁投南下,百道清溪向北流。
yě zhàng yún guī chū xiē yǔ, hú tián jià shú shǐ zhī qiū.
野嶂云归初歇雨,湖田稼熟始知秋。
kōng mén jì jì wú chén shì, chěng wàng duān néng sàn kè chóu.
空门寂寂无尘事,骋望端能散客愁。
“风物澄明宿霭收”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。