“洪州迢递隔天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

洪州迢递隔天涯”出自明代张羽的《送张宪史之江西》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng zhōu tiáo dì gé tiān yá,诗句平仄:平平平仄平平平。

“洪州迢递隔天涯”全诗

《送张宪史之江西》
明代   张羽
燕子归时却离家,洪州迢递隔天涯
风帆落浦朝投驿,江火明堤夜探沙。
客里寄书逢驿使,幕中提笔待霜衙。
来春我亦寻归棹,约尔南湖看杏花。

分类:

《送张宪史之江西》张羽 翻译、赏析和诗意

《送张宪史之江西》是明代张羽创作的一首诗词。这首诗描述了诗人送别张宪史,他离开了家乡,踏上了远行之路。诗人以江西的洪州为背景,通过描绘离别的情景以及旅途中的风景,表达了离人的思念之情和对未来的期待。

这首诗词的中文译文如下:

燕子归时却离家,
洪州迢递隔天涯。
风帆落浦朝投驿,
江火明堤夜探沙。
客里寄书逢驿使,
幕中提笔待霜衙。
来春我亦寻归棹,
约尔南湖看杏花。

诗意和赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描绘离别的场景和旅途的情景,表达了诗人对离人的思念和对归途的期待。

首先,诗人以燕子归巢为开篇,暗示着离别的时刻已经到来,离别之情在心头萦绕。接着,诗人以洪州为背景,用迢递隔天涯来形容离家的距离之遥远,强调了离别的痛苦和无奈。

接下来,诗人描绘了旅途中的风景,展现了江南水乡的美丽和繁忙。风帆落浦朝投驿,江火明堤夜探沙,形象地表现出旅途中的忙碌和不安。这些景物的描绘增添了离别的情感色彩,使读者更能感受到诗人内心的离愁别绪。

接着,诗人提到了在客栈里写信寄给驿使,等待着雪夜霜衙的情景。这表达了诗人对家乡的思念之情和对归途的期待。通过提笔待霜衙,诗人表达了自己将在严冬时节返乡的决心和渴望。

最后,诗人展示了对未来的展望。他表示在来春时他也将踏上归途,寻找归舟,与张宪史相约南湖一起欣赏杏花。这种对未来的期待和希望,展现了诗人对归乡的渴望和对友情的珍惜。

综合来看,这首诗词通过描绘离别的场景和旅途的情景,表达了诗人对离人的思念和对未来归途的期待。通过对江南风景的描绘以及情绪的抒发,诗人成功地营造出离别与希望交织的情感氛围,使读者在阅读中能够感受到诗人的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洪州迢递隔天涯”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng xiàn shǐ zhī jiāng xī
送张宪史之江西

yàn zi guī shí què lí jiā, hóng zhōu tiáo dì gé tiān yá.
燕子归时却离家,洪州迢递隔天涯。
fēng fān luò pǔ cháo tóu yì, jiāng huǒ míng dī yè tàn shā.
风帆落浦朝投驿,江火明堤夜探沙。
kè lǐ jì shū féng yì shǐ, mù zhōng tí bǐ dài shuāng yá.
客里寄书逢驿使,幕中提笔待霜衙。
lái chūn wǒ yì xún guī zhào, yuē ěr nán hú kàn xìng huā.
来春我亦寻归棹,约尔南湖看杏花。

“洪州迢递隔天涯”平仄韵脚

拼音:hóng zhōu tiáo dì gé tiān yá
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洪州迢递隔天涯”的相关诗句

“洪州迢递隔天涯”的关联诗句

网友评论


* “洪州迢递隔天涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洪州迢递隔天涯”出自张羽的 《送张宪史之江西》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢