“满室香云经尽后”的意思及全诗出处和翻译赏析

满室香云经尽后”出自明代张羽的《送莲社陆道师归镜湖别业》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn shì xiāng yún jīng jǐn hòu,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“满室香云经尽后”全诗

《送莲社陆道师归镜湖别业》
明代   张羽
一锡横飞下镜湖,头颅老去世缘疏。
庭栽竹少堪容鹤,池种莲多不碍鱼。
满室香云经尽后,半窗明月定回初。
陶潜懒入东林社,在在青山可结庐。

分类:

《送莲社陆道师归镜湖别业》张羽 翻译、赏析和诗意

《送莲社陆道师归镜湖别业》是明代张羽的一首诗词。这首诗词描述了诗人向陆道师送别的情景,并表达了对道师归隐湖畔修道的赞美和祝福。

诗词通过描绘景物和抒发情感,传达了深远的诗意。诗人以镜湖为背景,将自然景色与修道人的归隐生活相结合,形成一幅充满禅意的画面。

诗词的中文译文如下:

一把轻抛越镜湖,
年华渐老缘渐疏。
庭院种竹容鹤少,
池塘种莲无碍鱼。
香云消散满房后,
明月从初半窗初。
陶潜懒得入东林,
可在青山处筑居。

这首诗词的赏析如下:

诗人通过运用自然景物的描绘,传达了对陆道师修道归隐的赞美之情。诗词开篇以一把轻抛越过镜湖的方式,象征着道师离开尘世的舍弃和超越。接着,诗人表达了自己对时光流转和人事变迁的感慨,暗示了自己和道师的年华已渐渐老去,世缘也逐渐疏远。

接下来的两句描述了庭院中竹子稀少而鹤却频繁出现,池塘中莲花繁盛而并不妨碍鱼儿的游动。这里,竹子和鹤以及莲花和鱼儿之间的对比,表达了诗人对道师归隐生活的赞赏。修道人如同竹子一样,少而精,寡欲简朴;而莲花则象征着道者的光明和纯洁,不被俗世所污染,与鱼儿共存,形成一幅和谐的画面。

诗词的后半部分,诗人描述了经历了香云消散、明月从半窗初升的场景。这里,香云和明月象征着修道人境界的提升和修行的成果。香云消散,表示修道人在修炼中已经超越了尘世的欲望和纷扰,而明月初升则象征着修道人的心境清明和智慧的升华。

最后两句表达了诗人对陆道师的祝愿和羡慕之情。诗人称陶潜(陶渊明)为懒得入东林,可在青山处筑居,暗示了自己渴望像陆道师一样能够在宁静的山水间安享晚年,追求心灵的自由和宁静。

整首诗词以自然景物为背景,通过描绘景色和抒发情感,表达了对修道生活的赞美和向往。同时,诗人通过与陶潜的对比,表达了自己对道师的崇敬和祝福。这首诗词以简洁明快的语言,展示了明代文人的情感与境界,体现诗人对自然和修道生活的独特理解和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满室香云经尽后”全诗拼音读音对照参考

sòng lián shè lù dào shī guī jìng hú bié yè
送莲社陆道师归镜湖别业

yī xī héng fēi xià jìng hú, tóu lú lǎo qù shì yuán shū.
一锡横飞下镜湖,头颅老去世缘疏。
tíng zāi zhú shǎo kān róng hè, chí zhǒng lián duō bù ài yú.
庭栽竹少堪容鹤,池种莲多不碍鱼。
mǎn shì xiāng yún jīng jǐn hòu, bàn chuāng míng yuè dìng huí chū.
满室香云经尽后,半窗明月定回初。
táo qián lǎn rù dōng lín shè, zài zài qīng shān kě jié lú.
陶潜懒入东林社,在在青山可结庐。

“满室香云经尽后”平仄韵脚

拼音:mǎn shì xiāng yún jīng jǐn hòu
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满室香云经尽后”的相关诗句

“满室香云经尽后”的关联诗句

网友评论


* “满室香云经尽后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满室香云经尽后”出自张羽的 《送莲社陆道师归镜湖别业》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢