“千载伤彝伦”的意思及全诗出处和翻译赏析

千载伤彝伦”出自明代李东阳的《卜相篇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiān zǎi shāng yí lún,诗句平仄:平仄平平平。

“千载伤彝伦”全诗

《卜相篇》
明代   李东阳
家贫思良妻,国乱思良臣。
荐成成不知,告璜璜不嗔。
克也与国论,此国尚有人。
能令汝卜相,谁使汝为君。
东周一失驭,全晋遂三分。
但知晋国乱,不念周家贫。
史官谨初命,千载伤彝伦

分类:

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《卜相篇》李东阳 翻译、赏析和诗意

《卜相篇》是明代作家李东阳的一首诗词。这首诗词通过简洁有力的语言表达了作者对家国之忧与责任的思考与呼唤。

诗词的中文译文如下:

家贫时思念良好的妻子,
国家动荡时思念忠良的臣子。
我向成成推荐人才,却不知道是否被采纳;
我向璜璜告知国家困境,却没有遭到责怪。
我竭力为国家出谋划策,这个国家还有人才;
能让你卜算吉凶的相士,是谁让你成为了君主。
东周国失去了统治,全晋国也遭到了分裂。
我只知道晋国动荡不安,却没有忘记东周家贫。
历史官员谨慎施政,千年来伤害了彝伦。

这首诗词表达了作者对家庭和国家的思念和忧虑。作者的家境贫寒,但他仍然关心着家庭的幸福和妻子的安危。国家的动乱让他感到焦虑,他期望能有忠良的臣子来辅佐国家,但他对自己的推荐是否被采纳充满了疑虑。他向人们揭示了国家的困境,但没有遭到责怪,这表明了人们对他的认同和理解。

作者在诗词中也探讨了治理国家的问题。他强调国家需要有明智的领导者,能够选择合适的人才来担任重要职位。他对卜算吉凶的相士提出质疑,暗示了权力的滥用和个人私欲对国家命运的影响。他对东周国和全晋国的失败感到痛心,同时也表示了对国家命运的关切。

整首诗词流露出作者对家国之忧的情感,以及对家庭和国家责任的思考。它通过简洁有力的语言,表达了作者对国家命运的担忧和对家庭幸福的追求,传达了一种忠诚与责任的精神。这首诗词通过抒发个人情感与社会关切,体现了明代士人的家国情怀和责任意识。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千载伤彝伦”全诗拼音读音对照参考

bo xiāng piān
卜相篇

jiā pín sī liáng qī, guó luàn sī liáng chén.
家贫思良妻,国乱思良臣。
jiàn chéng chéng bù zhī, gào huáng huáng bù chēn.
荐成成不知,告璜璜不嗔。
kè yě yǔ guó lùn, cǐ guó shàng yǒu rén.
克也与国论,此国尚有人。
néng lìng rǔ bo xiāng, shuí shǐ rǔ wèi jūn.
能令汝卜相,谁使汝为君。
dōng zhōu yī shī yù, quán jìn suì sān fēn.
东周一失驭,全晋遂三分。
dàn zhī jìn guó luàn, bù niàn zhōu jiā pín.
但知晋国乱,不念周家贫。
shǐ guān jǐn chū mìng, qiān zǎi shāng yí lún.
史官谨初命,千载伤彝伦。

“千载伤彝伦”平仄韵脚

拼音:qiān zǎi shāng yí lún
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千载伤彝伦”的相关诗句

“千载伤彝伦”的关联诗句

网友评论


* “千载伤彝伦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千载伤彝伦”出自李东阳的 《卜相篇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢