“洛阳不死长安死”的意思及全诗出处和翻译赏析

洛阳不死长安死”出自明代李东阳的《归母怨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò yáng bù sǐ cháng ān sǐ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“洛阳不死长安死”全诗

《归母怨》
明代   李东阳
母告儿:“饥不得汝食,寒不得汝衣,汝身荣盛吾何为?
”儿告母:“寒不见母寒,暑不见母暑,死若有知应得睹

”齐使还,周兵起。
天遣来,来送死,洛阳不死长安死
殿前一杀数十人,母身在否无儿存,丁宁莫遣齐师闻。

分类:

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《归母怨》李东阳 翻译、赏析和诗意

《归母怨》是明代作家李东阳的一首诗词。在这首诗词中,描述了母亲对儿子的关切和儿子对母亲的忠诚。

诗词的中文译文如下:

母亲告诉儿子:“你饥饿时找不到吃的,寒冷时找不到衣物,你身上的光彩荣耀,我该如何是好?”儿子回答母亲:“寒冷的时候我看不到母亲寒冷,酷热的时候我看不到母亲炎热,如果死后有知觉,我应该能看到母亲。”齐国派遣使者回来,周国的军队起兵。天命派来,他们前来送死,洛阳不死,长安死。殿前杀戮数十人,不知母亲是否幸存,唯有平安无事,不要让齐国的军队听到消息。

这首诗词表达了一个母亲对儿子的深情和忧虑,同时也展现了儿子对母亲的孝顺和忠诚。母亲担心儿子的生活条件不好,不能满足他的需要,而儿子则表示无论生死,他都会牢记母亲的关爱,甚至在死后也会思念母亲。诗中还描绘了战争的残酷和无情,形容了殿前杀戮的场景,展示了战争给人们带来的痛苦和伤害。

整首诗词以简洁的语言表达了母子之间的深情和忠诚,同时通过对战争的描写,表达了对和平的向往和对战争的痛恨。这首诗词的诗意深远,通过鲜明的形象和情感的抒发,使人们对母子之情和战争的残酷有了更加深刻的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洛阳不死长安死”全诗拼音读音对照参考

guī mǔ yuàn
归母怨

mǔ gào ér:" jī bù dé rǔ shí, hán bù dé rǔ yī, rǔ shēn róng shèng wú hé wéi?
母告儿:“饥不得汝食,寒不得汝衣,汝身荣盛吾何为?
" ér gào mǔ:" hán bú jiàn mǔ hán, shǔ bú jiàn mǔ shǔ, sǐ ruò yǒu zhī yīng de dǔ
”儿告母:“寒不见母寒,暑不见母暑,死若有知应得睹
.

" qí shǐ hái, zhōu bīng qǐ.
”齐使还,周兵起。
tiān qiǎn lái, lái sòng sǐ, luò yáng bù sǐ cháng ān sǐ.
天遣来,来送死,洛阳不死长安死。
diàn qián yī shā shù shí rén, mǔ shēn zài fǒu wú ér cún, dīng níng mò qiǎn qí shī wén.
殿前一杀数十人,母身在否无儿存,丁宁莫遣齐师闻。

“洛阳不死长安死”平仄韵脚

拼音:luò yáng bù sǐ cháng ān sǐ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洛阳不死长安死”的相关诗句

“洛阳不死长安死”的关联诗句

网友评论


* “洛阳不死长安死”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洛阳不死长安死”出自李东阳的 《归母怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢