“军前函首送太师”的意思及全诗出处和翻译赏析
“军前函首送太师”全诗
和议非,军前函首送太师。
议和生,议战死。
生国仇,死国耻。
两太师,竟谁是?
分类:
作者简介(李东阳)
李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。
《两太师》李东阳 翻译、赏析和诗意
《两太师》是明代李东阳的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
和议是,塞外蒙尘走天子。
和议非,军前函首送太师。
议和生,议战死。
生国仇,死国耻。
两太师,竟谁是?
诗意:
这首诗词描述了和议与战争之间的抉择,以及两位太师在此过程中的角色和命运。诗人通过对这一历史背景的描绘,表达了对国家兴亡和民族荣辱的关切。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,通过对和议和战争的对比描写,表达了诗人对国家命运的思考和感慨。首四句诗描述了和议和战争的两种选择,塞外蒙尘走天子,意味着和议是为了国家的长治久安,避免战争的破坏;军前函首送太师,暗示着战争是为了国家的荣誉和尊严,太师们奉命出征。接下来的两句诗以对仇耻的描述,突出了和议和战争的不同结果,生国仇意味着保留了国家的尊严和颜面,而死国耻则暗示着国家的屈辱和损失。最后一句诗以一个问句作为结尾,引发了读者对两位太师身份的猜测和思索。
整首诗词通过简练而抑扬顿挫的语言,将和议和战争的选择与其带来的结果进行对比,凸显了国家的命运和太师们的抉择。此诗以简短的篇幅传达了对国家兴亡的忧思,同时通过抽象的意象和细腻的表达,让读者在接触到具体细节的同时,更多地沉思和反思。
“军前函首送太师”全诗拼音读音对照参考
liǎng tài shī
两太师
hé yì shì, sài wài méng chén zǒu tiān zǐ.
和议是,塞外蒙尘走天子。
hé yì fēi, jūn qián hán shǒu sòng tài shī.
和议非,军前函首送太师。
yì hé shēng, yì zhàn sǐ.
议和生,议战死。
shēng guó chóu, sǐ guó chǐ.
生国仇,死国耻。
liǎng tài shī, jìng shuí shì?
两太师,竟谁是?
“军前函首送太师”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。