“垂萝绕屋茅覆墙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“垂萝绕屋茅覆墙”全诗
垂萝绕屋茅覆墙,石燕林鸠似相语。
桃花落尽梅子黄,南湖北泖俱茫茫。
黄泥道路白头浪,知是江南烟水乡。
长安溽暑秋过半,雨湿书床尽糜烂。
三年诗逋坐盈案,拂君画图为君叹。
闭门觅句无人催,呼童卷送休徘徊。
君看白石最深处,纸背犹湿青莓苔。
分类:
作者简介(李东阳)
李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。
《题朱仪中雨图》李东阳 翻译、赏析和诗意
《题朱仪中雨图》是明代李东阳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
菰丛苍苍集烟渚,山头湿云半为雨。
垂萝绕屋茅覆墙,石燕林鸠似相语。
桃花落尽梅子黄,南湖北泖俱茫茫。
黄泥道路白头浪,知是江南烟水乡。
长安溽暑秋过半,雨湿书床尽糜烂。
三年诗逋坐盈案,拂君画图为君叹。
闭门觅句无人催,呼童卷送休徘徊。
君看白石最深处,纸背犹湿青莓苔。
译文:
菰丛苍苍集聚在烟渚上,山头上的云雾似乎即将变成雨。
垂萝缠绕屋顶的茅草,石燕和林鸠仿佛在交谈。
桃花已经凋谢,梅子变得黄了,南湖和北泖都一片茫茫。
黄泥的道路被白头浪打湿,我们知道这是江南的烟水之乡。
长安的炎热已过了一半,雨水湿透了书床,一切都变得破烂不堪。
三年来写的诗文堆满案头,我为你的画图而叹息。
闭门寻找诗句,却没有人催促,我呼唤童子来卷起,却只有无休止的徘徊。
你看,白石最深处最动人,纸背上还留着湿润的青苔。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个雨天的景色,展现了江南的特色和作者内心的苦闷。诗中通过描绘菰丛、山头云雾、垂萝、石燕和林鸠等自然景物,以及桃花凋谢、梅子变黄等季节变化,表现了江南地区的风光和气候特点。同时,诗中也融入了作者的心情,揭示了他在长安的炎热夏天中渴望江南的雨水和清凉,以及他在创作诗文时的孤独和无助。
诗人以深情的笔触描绘了自然景物和情感的交融,通过对细微之处的观察和描绘,使读者感受到江南的风土人情和诗人内心的愁绪。在诗的结尾,诗人通过描述白石最深处湿润的青苔,暗示自己诗文的深度和内涵,同时也表达了对诗和艺术的执着追求。
整首诗以自然景物为媒介,通过细腻的描写和以身份的抒发,表达了作者对江南乡土之美的赞美和对创作的无奈与苦闷。读者在欣赏诗词时可以感受到江南的湿润与烟雨之美,同时也可以体味到诗人抒发的孤独与迷茫。这首诗词在表达江南风光之美的同时,也倾诉了诗人内心的情感和对艺术的追求,给人以深思和共鸣的空间。
“垂萝绕屋茅覆墙”全诗拼音读音对照参考
tí zhū yí zhōng yǔ tú
题朱仪中雨图
gū cóng cāng cāng jí yān zhǔ, shān tóu shī yún bàn wèi yǔ.
菰丛苍苍集烟渚,山头湿云半为雨。
chuí luó rào wū máo fù qiáng, shí yàn lín jiū shì xiāng yǔ.
垂萝绕屋茅覆墙,石燕林鸠似相语。
táo huā luò jǐn méi zǐ huáng, nán hú běi mǎo jù máng máng.
桃花落尽梅子黄,南湖北泖俱茫茫。
huáng ní dào lù bái tóu làng, zhī shì jiāng nán yān shuǐ xiāng.
黄泥道路白头浪,知是江南烟水乡。
cháng ān rù shǔ qiū guò bàn, yǔ shī shū chuáng jǐn mí làn.
长安溽暑秋过半,雨湿书床尽糜烂。
sān nián shī bū zuò yíng àn, fú jūn huà tú wèi jūn tàn.
三年诗逋坐盈案,拂君画图为君叹。
bì mén mì jù wú rén cuī, hū tóng juǎn sòng xiū pái huái.
闭门觅句无人催,呼童卷送休徘徊。
jūn kàn bái shí zuì shēn chù, zhǐ bèi yóu shī qīng méi tái.
君看白石最深处,纸背犹湿青莓苔。
“垂萝绕屋茅覆墙”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。