“袖里诗来两腋清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“袖里诗来两腋清”全诗
城头路尽千峰隔,袖里诗来两腋清。
蝉杂柳风秋渐远,鹤翻松露夜还惊。
欲知小吏将诗意,记取柴门剥啄声。
分类:
作者简介(李东阳)
李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。
《和若虚郎中赠行韵》李东阳 翻译、赏析和诗意
诗词:《和若虚郎中赠行韵》
赤日黄尘马倦行,
石桥山店有官程。
城头路尽千峰隔,
袖里诗来两腋清。
蝉杂柳风秋渐远,
鹤翻松露夜还惊。
欲知小吏将诗意,
记取柴门剥啄声。
中文译文:
骄阳炙热,黄色尘土,马儿疲惫地行进,
在石桥上,山间的客店迎接着官员的旅程。
城头的道路消失在千峰之间,
我衣袖里的诗意如清风吹拂。
蝉声与柳树的风声交织,秋意渐行渐远,
鹤鸟掀起松树上的露珠,夜晚再次惊醒。
欲知道这位小吏将诗意怎样表达,
请记住柴门剥啄的声音。
诗意和赏析:
这首诗以行旅为背景,描绘了一位小吏走过黄色的尘土大道,疲惫地行进。他在石桥上的山间客店休憩,迎接着官员的旅程。诗人通过描写城头的路尽在千峰之间,表达了旅途的艰险和孤寂。然而,尽管身处险阻,作者仍能在袖中感受到诗意的清新和自由。蝉声与柳风交织在一起,带来秋天的气息,但随着秋天的渐行渐远,人们感受到季节的变迁和时光的流转。鹤鸟掀起松树上的露珠,夜晚的惊醒象征着诗人内心的触动和震撼。最后两句表达了这位小吏将诗意怎样传递出来,那就是柴门剥啄的声音,这是一种简朴而朴实的表达方式,也是诗人对于生活中真实声音的关注和记录。
这首诗通过描绘旅途中的景物和情感,表达了对自由、诗意和自然的追求。作者通过细腻的描写和富有意境的语言,使读者感受到了旅途中的辛苦与美好,以及诗人内心深处的独特感悟。整首诗表达了对自由灵魂的赞美,以及诗人对于生活中那些微小而真实的美好事物的关注。同时,通过对声音的描写,使诗歌更加生动和有趣,增加了读者的阅读体验。
总之,这首诗词通过细腻的描写和深入的意境,表达了对自由、诗意和自然的追求,以及对生活中真实美好的关注。它展现了诗人独特的感悟和对声音的关注,给读者带来了美的享受和思考的空间。
“袖里诗来两腋清”全诗拼音读音对照参考
hé ruò xū láng zhōng zèng xíng yùn
和若虚郎中赠行韵
chì rì huáng chén mǎ juàn xíng, shí qiáo shān diàn yǒu guān chéng.
赤日黄尘马倦行,石桥山店有官程。
chéng tóu lù jǐn qiān fēng gé, xiù lǐ shī lái liǎng yè qīng.
城头路尽千峰隔,袖里诗来两腋清。
chán zá liǔ fēng qiū jiàn yuǎn, hè fān sōng lù yè hái jīng.
蝉杂柳风秋渐远,鹤翻松露夜还惊。
yù zhī xiǎo lì jiāng shī yì, jì qǔ zhài mén bāo zhuó shēng.
欲知小吏将诗意,记取柴门剥啄声。
“袖里诗来两腋清”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。