“暝移茅屋过江干”的意思及全诗出处和翻译赏析

暝移茅屋过江干”出自明代李东阳的《风雨种竹(以下次陈锦衣廷用韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng yí máo wū guò jiāng gān,诗句平仄:平平平平仄平平。

“暝移茅屋过江干”全诗

《风雨种竹(以下次陈锦衣廷用韵)》
明代   李东阳
石栏沙路雨声干,为欠萧萧一两竿。
深带土膏从地底,暝移茅屋过江干
方于辰日依时种,影待晴天拂翠看。
试倚蓬窗听疏密,布袍沾尽不知寒。

分类:

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《风雨种竹(以下次陈锦衣廷用韵)》李东阳 翻译、赏析和诗意

《风雨种竹》是明代文人李东阳的一首诗词。这首诗描绘了一个人在风雨中种植竹子的情景,并表达了对自然的赞美和对生活的热爱。

诗词的中文译文:

石栏沙路雨声干,
为欠萧萧一两竿。
深带土膏从地底,
暝移茅屋过江干。
方于辰日依时种,
影待晴天拂翠看。
试倚蓬窗听疏密,
布袍沾尽不知寒。

诗意和赏析:

这首诗以写实的笔触描绘了雨后的景象,诗人站在石栏上,路上的沙土已经被雨声冲刷干净。诗人心中渴望种植一两竿竹子,但因为种种原因未能实现。然而,诗人并不放弃,他深深扎入土壤中,等待着黄昏时分移动茅屋过江去种植竹子。在辰时(早晨)时分,诗人依时开始种植,等待着晴天时竹影摇曳,翠绿的景象。他试着靠在蓬窗上,倾听竹叶的疏密声响,而他的布袍也因为专注于种植,而不觉得寒冷。

这首诗词通过对细节的描写,展示了诗人对自然的热爱和对生活的执着追求。尽管面临风雨和困难,诗人仍然坚持种植竹子,并期待竹子成长的美好时刻。诗人通过对竹子的描写,表达了对自然的赞美和对生活的热情,传递了积极向上的生活态度。

这首诗词以简练的语言、独特的意象和细腻的描写展示了李东阳的艺术才华。通过细腻的描写和富有情感的表达,他将读者带入了这个种植竹子的场景,并传递了诗人对生活的热爱和对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暝移茅屋过江干”全诗拼音读音对照参考

fēng yǔ zhǒng zhú yǐ xià cì chén jǐn yī tíng yòng yùn
风雨种竹(以下次陈锦衣廷用韵)

shí lán shā lù yǔ shēng gàn, wèi qiàn xiāo xiāo yī liǎng gān.
石栏沙路雨声干,为欠萧萧一两竿。
shēn dài tǔ gāo cóng dì dǐ, míng yí máo wū guò jiāng gān.
深带土膏从地底,暝移茅屋过江干。
fāng yú chén rì yī shí zhǒng, yǐng dài qíng tiān fú cuì kàn.
方于辰日依时种,影待晴天拂翠看。
shì yǐ péng chuāng tīng shū mì, bù páo zhān jǐn bù zhī hán.
试倚蓬窗听疏密,布袍沾尽不知寒。

“暝移茅屋过江干”平仄韵脚

拼音:míng yí máo wū guò jiāng gān
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暝移茅屋过江干”的相关诗句

“暝移茅屋过江干”的关联诗句

网友评论


* “暝移茅屋过江干”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暝移茅屋过江干”出自李东阳的 《风雨种竹(以下次陈锦衣廷用韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢