“梦中精爽尚平生”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦中精爽尚平生”出自明代李东阳的《再哭青溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng zhōng jīng shuǎng shàng píng shēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“梦中精爽尚平生”全诗

《再哭青溪》
明代   李东阳
海内衣冠失老成,梦中精爽尚平生
杏园醉后千花拥,柳院归时一字行。
旧事苍黄空过眼,暮年幽独转伤情。
不须更作三同会,又听城西《薤露》声。

分类:

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《再哭青溪》李东阳 翻译、赏析和诗意

《再哭青溪》是明代李东阳的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
再次哭泣在青溪,
海内的衣冠已失去了老成,
梦中依然清醒,还像平生一样明亮。
杏园里醉酒后,千朵花儿拥抱着我,
离开柳院时,一行字铭刻心头。
过去的事情已经苍黄模糊,如同空中浮云,
晚年孤寂中,忧伤情绪盘旋。
不再需要参加三同的聚会,
只听城西传来《薤露》的声音。

诗意:
这首诗词表达了诗人对时光流转和人生变迁的感慨。诗中描述了一个老人的心境和情感体验。他感叹着自己曾经的成就和荣耀已经逝去,不再年轻。然而,他的内心依然充满活力和清醒,无论是在梦中还是现实中。他回忆起年轻时在杏园里醉酒和在柳院中度过的时光,这些回忆如同刻在心中的字迹一般清晰。然而,时光已过,过去的一切都变得苍黄而模糊,老年带来了孤独和伤感。他不再需要参加那些曾经重要的聚会,只希望能够倾听到城西传来的《薤露》的声音,这或许是他对于年轻时代的怀念和对于生命的悲哀的一种寄托。

赏析:
这首诗词通过描绘老年人的内心体验,表达了对光阴流逝和人生沧桑的思考。诗人运用了对比的手法,通过描述海内的衣冠失去了老成和梦中的精爽,展现了诗人内心依然充满活力和清晰的感觉。他回忆起年轻时的欢愉和热情,但也意识到这些已经成为过去,变得苍黄和模糊。诗人表达了对于时光流逝和年华老去的感伤,以及对于孤独和伤情的体验。最后,他放下了过去的一切,不再追求名利和社交,只希望能够倾听到城西传来的《薤露》的声音,这象征着他对于过去岁月的怀念和对于生命的悲哀的一种寄托。整首诗词通过细腻而凄美的描写,抒发了诗人内心深处的情感和对于人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦中精爽尚平生”全诗拼音读音对照参考

zài kū qīng xī
再哭青溪

hǎi nèi yì guān shī lǎo chéng, mèng zhōng jīng shuǎng shàng píng shēng.
海内衣冠失老成,梦中精爽尚平生。
xìng yuán zuì hòu qiān huā yōng, liǔ yuàn guī shí yī zì xíng.
杏园醉后千花拥,柳院归时一字行。
jiù shì cāng huáng kōng guò yǎn, mù nián yōu dú zhuǎn shāng qíng.
旧事苍黄空过眼,暮年幽独转伤情。
bù xū gèng zuò sān tóng huì, yòu tīng chéng xī xiè lù shēng.
不须更作三同会,又听城西《薤露》声。

“梦中精爽尚平生”平仄韵脚

拼音:mèng zhōng jīng shuǎng shàng píng shēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦中精爽尚平生”的相关诗句

“梦中精爽尚平生”的关联诗句

网友评论


* “梦中精爽尚平生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦中精爽尚平生”出自李东阳的 《再哭青溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢