“云阳仙去水鸣雷”的意思及全诗出处和翻译赏析

云阳仙去水鸣雷”出自明代李东阳的《茶陵竹枝歌(十首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún yáng xiān qù shuǐ míng léi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“云阳仙去水鸣雷”全诗

《茶陵竹枝歌(十首)》
明代   李东阳
溪南溪北树萦回,洞口桃花几度开。
枫子鬼来天作雨,云阳仙去水鸣雷

分类: 竹枝

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《茶陵竹枝歌(十首)》李东阳 翻译、赏析和诗意

《茶陵竹枝歌(十首)》是明代作家李东阳创作的一组诗词作品。这首诗描绘了茶陵地区的自然景观和神秘的氛围,通过描写山水之间的变幻和自然现象的出现,展示了作者丰富的想象力和对自然的敬畏之情。

诗词的中文译文:
溪南溪北树萦回,
洞口桃花几度开。
枫子鬼来天作雨,
云阳仙去水鸣雷。

诗意:
这首诗词描绘了茶陵地区的山水景观。溪水在南北两岸蜿蜒流动,山中洞口的桃花开放了几次。在这个神秘的地方,枫子鬼来了,天空开始下起雨来,仿佛是他的力量引发了这场雨。而云阳仙已经离去,水中传来雷声,仿佛是他留下的声音。

赏析:
这首诗词通过自然景观和奇特现象的描绘,营造出一种神秘的氛围。溪水蜿蜒流动,树木环绕,给人以宁静和安详的感觉。洞口的桃花开放了几次,暗示着时间的流转和自然的变化。枫子鬼来临,天空下起了雨,展现了自然界的力量和变幻无常。而云阳仙已经离去,水中传来雷声,暗示着神秘的存在和超凡的力量。整首诗词通过对自然景观和自然现象的描写,表达了作者对自然的敬畏之情,以及对神秘力量的追求。读者在阅读时可以感受到与自然相融合的情感,以及对神秘世界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云阳仙去水鸣雷”全诗拼音读音对照参考

chá líng zhú zhī gē shí shǒu
茶陵竹枝歌(十首)

xī nán xī běi shù yíng huí, dòng kǒu táo huā jǐ dù kāi.
溪南溪北树萦回,洞口桃花几度开。
fēng zi guǐ lái tiān zuò yǔ, yún yáng xiān qù shuǐ míng léi.
枫子鬼来天作雨,云阳仙去水鸣雷。

“云阳仙去水鸣雷”平仄韵脚

拼音:yún yáng xiān qù shuǐ míng léi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云阳仙去水鸣雷”的相关诗句

“云阳仙去水鸣雷”的关联诗句

网友评论


* “云阳仙去水鸣雷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云阳仙去水鸣雷”出自李东阳的 《茶陵竹枝歌(十首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢