“偶来安石坐林塘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶来安石坐林塘”全诗
归鸟冲烟方陆续,寒花经雨尚黄香。
云如仙客踪无定,风作山宾语自长。
师古不成书谩读,乐天深结退居房。
分类:
《人名诗戏效王半山》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《人名诗戏效王半山》是宋代艾性夫创作的一首诗词。这首诗以王半山为人名,通过描绘他的生活场景和内心情感,表达了作者的思考和感慨。
诗中描述了作者偶然来到安石坐林塘,在那里感受到了夏日的凉爽。归鸟飞过烟雾,寒花经历雨水洗涤仍然保持着艳丽的黄色芬芳。云彩飘忽不定,像仙客一般来去自由,风声则像山宾语一样长久不断。然而,作者感叹师古的著述并未能完全表达这一切,只能自娱自乐地退居书房,享受乐天的心境。
这首诗词通过描绘自然景物和抒发内心情感,展示了作者对自然和人生的感悟。安石坐林塘的描写呈现出清凉宜人的氛围,归鸟和寒花则象征着自然界的恢弘和生命的坚韧。云彩和风声的描绘则表达了自由和变幻无常的特性,与人的境遇和命运相对应。
诗中的师古不成书谩读,乐天深结退居房一句,表达了作者对古人学问的敬佩与批判,并以乐天的心态宽慰自己。作者认为书中所记载的知识是有限的,无法完全表达出自然和人生的真实与美妙。因此,他选择自娱自乐地退居书房,以乐观豁达的心境对待自然和生活。
这首诗词以简洁的语言和自然的描写展现了宋代文人的文人情怀和对自然的热爱。通过对景物的描绘和对师古与乐天的反思,表达了作者对自然与人生的感悟,并呈现出一种豁达乐观的生活态度。
“偶来安石坐林塘”全诗拼音读音对照参考
rén míng shī xì xiào wáng bàn shān
人名诗戏效王半山
ǒu lái ān shí zuò lín táng, yīn dé qī yún shòu wǎn liáng.
偶来安石坐林塘,因得栖筠受晚凉。
guī niǎo chōng yān fāng lù xù, hán huā jīng yǔ shàng huáng xiāng.
归鸟冲烟方陆续,寒花经雨尚黄香。
yún rú xiān kè zōng wú dìng, fēng zuò shān bīn yǔ zì zhǎng.
云如仙客踪无定,风作山宾语自长。
shī gǔ bù chéng shū mán dú, lè tiān shēn jié tuì jū fáng.
师古不成书谩读,乐天深结退居房。
“偶来安石坐林塘”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。