“衣旋培桑未可裁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣旋培桑未可裁”全诗
饮才种麦须堪饱,衣旋培桑未可裁。
万古乾坤如传舍,一生风雪叹江梅。
相看喜有青田鹤,肯与诗筒日往回。
分类:
《次大五侄问移家韵》艾性夫 翻译、赏析和诗意
诗词:《次大五侄问移家韵》
朝代:宋代
作者:艾性夫
中文译文:
老了,迁居到了偏僻的山坞,
满林的秋露洗净黄土。
培植才华像种植麦子一样,需要耐心满足,
衣裳的织造依然要依赖桑蚕的生长。
万古的天地变迁,如同过客的住处,
一生中的风雪感慨有如叹息江梅。
欣赏得到的喜悦,就像是看到了青田的仙鹤,
肯定会回到我的诗笔中,日复一日。
诗意:
这首诗由宋代艾性夫创作,以移居偏僻山坞的生活为题材。诗人表达了对岁月流转的感慨,老去之后的迁居和生活状态,以及对自然界的观察和生活的思考。他通过描绘秋露洗净黄土、种植麦子、培植桑蚕等细节,展现了岁月更迭中的平凡和劳作。诗中还融入了对万古乾坤和风雪的感叹,表达了对人生变幻和时光流逝的思考。最后,诗人用喜悦与青田的仙鹤相对应,表达了他对诗歌创作的坚持和信心。
赏析:
《次大五侄问移家韵》是一首富有宋代风格的诗词,以描写自然景物和生活琐事为主线,通过平实的语言表达了诗人的情感和思考。诗中运用了丰富的意象和比喻,使诗词更具生动性和表现力。诗人以自然界的变化和人生的转折为背景,通过细腻的描写,将个体的经历与整个宇宙的流转相结合,展示了生命的脆弱与坚韧。他用自然景物和劳作的比喻,抒发了对人生的思考和对诗歌创作的热爱。整首诗以朴实的语言传达了作者的情感,使人们在品味诗意的同时,也能感受到生活的真实和诗人的内心世界。
这首诗词通过对移居生活的描绘,唤起读者对人生变迁和时光流逝的思考。同时,诗人以自然景物和劳作的形象,表达了对生活的热爱和对诗歌创作的坚持。整首诗词展现了宋代文人的生活态度和情感体验,具有一定的历史和文化价值。
“衣旋培桑未可裁”全诗拼音读音对照参考
cì dà wǔ zhí wèn yí jiā yùn
次大五侄问移家韵
tóu lǎo yí jiā pì wù lái, mǎn lín qiū lù xǐ huáng āi.
投老移家僻坞来,满林秋露洗黄埃。
yǐn cái zhǒng mài xū kān bǎo, yī xuán péi sāng wèi kě cái.
饮才种麦须堪饱,衣旋培桑未可裁。
wàn gǔ qián kūn rú chuán shě, yī shēng fēng xuě tàn jiāng méi.
万古乾坤如传舍,一生风雪叹江梅。
xiāng kàn xǐ yǒu qīng tián hè, kěn yǔ shī tǒng rì wǎng huí.
相看喜有青田鹤,肯与诗筒日往回。
“衣旋培桑未可裁”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。