“花落鸟啼春事阔”的意思及全诗出处和翻译赏析

花落鸟啼春事阔”出自宋代艾性夫的《留城寄旷翁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā luò niǎo tí chūn shì kuò,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“花落鸟啼春事阔”全诗

《留城寄旷翁》
宋代   艾性夫
六年不见云巢老,端拟此来消渴心。
花落鸟啼春事阔,不知何处倚阑吟。

分类:

《留城寄旷翁》艾性夫 翻译、赏析和诗意

《留城寄旷翁》是宋代诗人艾性夫的作品。这首诗描绘了作者与离散已久的云巢老人重逢的情景,表达了作者对友谊的思念和渴望。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
六年不见云巢老,
端拟此来消渴心。
花落鸟啼春事阔,
不知何处倚阑吟。

诗意:
艾性夫在这首诗中表达了他与云巢老人分离长达六年的感受,他心中渴望与老友重逢,以消解内心的渴望之情。他描述了花谢鸟啼、春意盎然的景象,但是他并不知道云巢老人此刻在何处,只能独自倚在纱窗边默默吟唱。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了作者与云巢老人的离别和重聚情景。六年的分离让作者对友情的思念更加深刻,他怀着迫切的心情前来寻找云巢老人,希望能够消解内心的渴望。诗中描绘了春天的景象,花谢鸟啼,展现了大自然的生机盎然,与作者内心的喜悦形成鲜明的对照。然而,作者并不知道云巢老人此刻的所在,只能独自站在纱窗边,倚着欣赏美景的同时,也倚阑吟唱,表达了他内心深处对友谊的思念和渴望的情感。

整首诗以简洁、淡泊的语言表达了作者对友情的珍视和思念之情。通过描绘大自然的景象,诗人将内心的情感与外在的环境相结合,形成了一幅美丽而深情的画面。这首诗具有浓厚的感情色彩,读者在品味其中时,可以感受到作者对友情的真诚与渴望,以及对美好事物的赞美和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花落鸟啼春事阔”全诗拼音读音对照参考

liú chéng jì kuàng wēng
留城寄旷翁

liù nián bú jiàn yún cháo lǎo, duān nǐ cǐ lái xiāo kě xīn.
六年不见云巢老,端拟此来消渴心。
huā luò niǎo tí chūn shì kuò, bù zhī hé chǔ yǐ lán yín.
花落鸟啼春事阔,不知何处倚阑吟。

“花落鸟啼春事阔”平仄韵脚

拼音:huā luò niǎo tí chūn shì kuò
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花落鸟啼春事阔”的相关诗句

“花落鸟啼春事阔”的关联诗句

网友评论


* “花落鸟啼春事阔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花落鸟啼春事阔”出自艾性夫的 《留城寄旷翁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢