“日落浊水中”的意思及全诗出处和翻译赏析

日落浊水中”出自唐代孟郊的《送温初下第》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì luò zhuó shuǐ zhōng,诗句平仄:仄仄平仄平。

“日落浊水中”全诗

《送温初下第》
唐代   孟郊
日落浊水中,夜光谁能分。
高怀无近趣,清抱多远闻。
欲识丈夫志,心藏孤岳云。
长安风尘别,咫尺不见君。

分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《送温初下第》孟郊 翻译、赏析和诗意

《送温初下第》是唐代孟郊的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日落时,太阳的余辉映照在浑浊的水中,
夜晚的光芒,有谁能够分辨。
我内心怀有高尚的情怀,但无法找到近处的志同道合之人,
清纯的抱负只能远远地传达。
我渴望了解真正的丈夫的志向,
心中怀藏着像孤岳般高耸的理想。
在长安的风尘中与你分别,
尽管只有咫尺之遥,却无法见到你。

诗意:
这首诗表达了孟郊内心的孤独和对志同道合之人的渴望,以及对远离家乡的思念之情。诗中描绘了夕阳余晖照射在浑浊的水中,夜晚的光芒无法辨别。孟郊表达了自己高尚的情怀和追求,但却无法找到志同道合的朋友或伴侣,只能将自己的抱负远远地传达。他渴望了解真正的丈夫的志向,心中怀藏着像孤岳般高耸的理想。最后,他与长安的风尘分别,即使距离很近,也无法见到心中所思念的人。

赏析:
《送温初下第》是孟郊的一首意境深远、情感真挚的诗词作品。通过描绘夕阳余晖映照在浊水中,以及夜晚光芒的难辨,表达了作者内心的孤独和迷茫。诗中的高怀和清抱反映了作者崇高的情怀和追求,但却无法找到志同道合的人。孟郊渴望能够了解真正丈夫的志向,心中怀揣着远大的理想,象征着他追求真理和卓越的精神。最后,他与长安的风尘别离,无法与心中所思念的人相见,表达了作者对家乡和亲友的思念之情。

这首诗通过景物描写和情感表达相结合,以简洁、凝练的语言展现了孟郊内心的孤独孤傲和对理想的追求。同时,诗中运用对比手法,将日落与夜光、高怀与近趣、清抱与远闻进行对比,突出了作者内心的冲突和无奈。整首诗以自然景物为背景,表达了作者对现实世界的不满和对真正理想境界的向往,具有深刻的思想内涵和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日落浊水中”全诗拼音读音对照参考

sòng wēn chū xià dì
送温初下第

rì luò zhuó shuǐ zhōng, yè guāng shuí néng fēn.
日落浊水中,夜光谁能分。
gāo huái wú jìn qù, qīng bào duō yuǎn wén.
高怀无近趣,清抱多远闻。
yù shí zhàng fū zhì, xīn cáng gū yuè yún.
欲识丈夫志,心藏孤岳云。
cháng ān fēng chén bié, zhǐ chǐ bú jiàn jūn.
长安风尘别,咫尺不见君。

“日落浊水中”平仄韵脚

拼音:rì luò zhuó shuǐ zhōng
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日落浊水中”的相关诗句

“日落浊水中”的关联诗句

网友评论

* “日落浊水中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日落浊水中”出自孟郊的 《送温初下第》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢