“乘晓南湖去”的意思及全诗出处和翻译赏析

乘晓南湖去”出自唐代张仲素的《杂曲歌辞·春江曲二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng xiǎo nán hú qù,诗句平仄:平仄平平仄。

“乘晓南湖去”全诗

《杂曲歌辞·春江曲二首》
唐代   张仲素
家寄征江岸,征人几岁游。
不知潮水信,每日到沙头。
乘晓南湖去,参差叠浪横。
前洲在何处,雾里雁嘤嘤。

分类:

作者简介(张仲素)

张仲素头像

张仲素(约769~819)唐代诗人,字绘之。符离(今安徽宿州)人,郡望河间鄚县(今河北任丘)。贞元十四年(798)进士,又中博学宏词科,为武宁军从事,元和间,任司勋员外郎,又从礼部郎中充任翰林学士,迁中书舍人。张仲素擅长乐府诗,善写思妇心情。如"袅袅城边柳,青青陌上桑。提笼忘采叶,昨夜梦渔阳"(《春闺思》),"梦里分明见关塞,不知何路向金微"(《秋闺思》),刻画细腻,委婉动人。其他如《塞下曲》等,语言慷慨,意气昂扬,歌颂了边防将士的战斗精神。

《杂曲歌辞·春江曲二首》张仲素 翻译、赏析和诗意

中文译文:

家人寄宿在征江岸,
征人多少岁出游。
不知道海潮的准确时间,
每日都到沙头等候。
清晨乘船去南湖,
波浪交错纵横。
前方的洲岛在哪里,
雾中传来雁的叫声。

诗意:

这首诗词描述了诗人对家人寄宿在征江岸的思念之情。诗人不知道潮汐的信号,每天都去沙头等待,希望能够见到家人。清晨乘船出发,面对波涛起伏的南湖,无法确定前方的洲岛位置,雾中传来孤雁的叫声,使得诗人内心更加忧心忡忡。

赏析:

这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了诗人离别家人的心情与景物的寂寞。通过描述家人寄宿在征江岸的情景,表达了诗人对家人的思念之情。诗中的南湖波浪和雾气,形象地展示了诗人内心的焦虑和不安。整首诗词意境清新,画面感强烈,透过家人的离去与所见所闻的景物,表达了诗人内心的孤独与忧伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乘晓南湖去”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí chūn jiāng qū èr shǒu
杂曲歌辞·春江曲二首

jiā jì zhēng jiāng àn, zhēng rén jǐ suì yóu.
家寄征江岸,征人几岁游。
bù zhī cháo shuǐ xìn, měi rì dào shā tóu.
不知潮水信,每日到沙头。
chéng xiǎo nán hú qù, cēn cī dié làng héng.
乘晓南湖去,参差叠浪横。
qián zhōu zài hé chǔ, wù lǐ yàn yīng yīng.
前洲在何处,雾里雁嘤嘤。

“乘晓南湖去”平仄韵脚

拼音:chéng xiǎo nán hú qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乘晓南湖去”的相关诗句

“乘晓南湖去”的关联诗句

网友评论

* “乘晓南湖去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乘晓南湖去”出自张仲素的 《杂曲歌辞·春江曲二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢