“虹影初消雨脚收”的意思及全诗出处和翻译赏析

虹影初消雨脚收”出自宋代艾性夫的《郡楼九日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng yǐng chū xiāo yǔ jiǎo shōu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“虹影初消雨脚收”全诗

《郡楼九日》
宋代   艾性夫
虹影初消雨脚收,凭高聊复散牢愁。
烟横三市蜂房屋,尘掩重门燕子楼。
黄菊自随陶令节,白云那管汉时秋。
雁飞不尽乾坤大,安得相从汗漫游。

分类: 九日

《郡楼九日》艾性夫 翻译、赏析和诗意

《郡楼九日》是宋代诗人艾性夫所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

《郡楼九日》中文译文:
彩虹的倩影初渐淡去,雨滴的脚步渐渐停歇,
站在高楼之上,随意地散发忧愁。
远处的烟雾弥漫在三个市场的蜂房之间,
尘土掩埋了宏伟的城门,燕子楼也被遗忘。
黄色的菊花自然而然地与陶令的节日相随,
白云却无意于汉时的秋天。
雁群飞过,无尽的广阔世界,我多么希望能与它们一同漫游。

诗意和赏析:
《郡楼九日》以描绘景物为主,表现了一种离愁别绪的情感。诗人站在高楼之上,眺望四周的景色,彩虹渐渐消失,雨停了,但他的心情却未能随之舒畅。烟雾弥漫在市场之间,城门被尘土掩埋,燕子楼也被遗忘,这些景象暗示着岁月的流转和事物的变迁。黄色的菊花随着陶令的节日自然盛开,而白云却无意于汉时的秋天,表现了时间的不可逆转和人事的消逝。最后,诗人向往自由自在的旅行,希望与雁群一起飞翔,表达了他内心深处的渴望与追求。

整首诗以景物描写为主线,通过对自然景色的描绘,展示了诗人内心的情感和思考。通过对彩虹、雨滴、烟雾、菊花等元素的运用,诗人将自然景物与人的情感融合在一起,传达了对时光流转和生命变迁的感慨。最后,诗人以雁群的自由飞翔来寄托自己对自由和追求的向往,使整首诗呈现出一种超脱尘世的情怀。

这首诗词运用了景物描写和意象的手法,通过对自然景色的细腻描绘,表达了诗人内心的情感和追求。同时,通过对时间和人事的反思,展示了诗人对时光流转和生活变迁的深刻思考。整首诗词意境优美,情感真挚,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虹影初消雨脚收”全诗拼音读音对照参考

jùn lóu jiǔ rì
郡楼九日

hóng yǐng chū xiāo yǔ jiǎo shōu, píng gāo liáo fù sàn láo chóu.
虹影初消雨脚收,凭高聊复散牢愁。
yān héng sān shì fēng fáng wū, chén yǎn zhòng mén yàn zi lóu.
烟横三市蜂房屋,尘掩重门燕子楼。
huáng jú zì suí táo lìng jié, bái yún nà guǎn hàn shí qiū.
黄菊自随陶令节,白云那管汉时秋。
yàn fēi bù jìn qián kūn dà, ān dé xiāng cóng hàn màn yóu.
雁飞不尽乾坤大,安得相从汗漫游。

“虹影初消雨脚收”平仄韵脚

拼音:hóng yǐng chū xiāo yǔ jiǎo shōu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虹影初消雨脚收”的相关诗句

“虹影初消雨脚收”的关联诗句

网友评论


* “虹影初消雨脚收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虹影初消雨脚收”出自艾性夫的 《郡楼九日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢