“秋容多在雁云边”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋容多在雁云边”出自宋代艾性夫的《武阳渡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū róng duō zài yàn yún biān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“秋容多在雁云边”全诗

《武阳渡》
宋代   艾性夫
空蒙水气湿溪烟,闪烁沙星照客船。
一片西风吹酒醒,秋容多在雁云边

分类:

《武阳渡》艾性夫 翻译、赏析和诗意

诗词:《武阳渡》
朝代:宋代
作者:艾性夫

《武阳渡》是宋代诗人艾性夫创作的一首诗词。诗中描绘了武阳渡的景色和意境,通过细腻的描写和巧妙的表达,展示了自然景观中的秋意和人生哲理。

这首诗词的中文译文如下:

空蒙水气湿溪烟,
闪烁沙星照客船。
一片西风吹酒醒,
秋容多在雁云边。

诗意和赏析:
《武阳渡》通过对武阳渡的生动描绘,展现了秋天的景色和氛围。诗词开篇以“空蒙水气湿溪烟”,描绘了清晨的水气弥漫,烟雾腾起的景象。接着,诗中提到“闪烁沙星照客船”,形象地表达了阳光透过水面反射,照亮了行驶的船只,给人以明亮生动的画面感。

在第三句“一片西风吹酒醒”,诗人运用了西风吹醒的意象,将自然景象与人的情感相结合,寓意着秋风吹散沉醉,使人从酒梦中苏醒过来。这一句表达了诗人对于时光流转的感慨,透露出一种思考人生的哲理。

诗词的最后一句“秋容多在雁云边”,通过雁云边的描绘,将秋天的美景和秋天的气息相结合,暗示着秋季的景色和氛围常常出现在雁群飞舞的地方。这一句呈现了秋天的韵味和特色,也具有对季节变迁的感慨和对自然景观的赞美之情。

总体而言,艾性夫的《武阳渡》以细腻的描写和巧妙的意象,展示了秋天的景色和氛围,同时通过自然景观的描绘,抒发了对时光流转和人生哲理的思考。这首诗词在语言上简练优美,意境深远,给读者带来了一种清新宁静的感受,同时也引发人们对自然和生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋容多在雁云边”全诗拼音读音对照参考

wǔ yáng dù
武阳渡

kōng méng shuǐ qì shī xī yān, shǎn shuò shā xīng zhào kè chuán.
空蒙水气湿溪烟,闪烁沙星照客船。
yī piàn xī fēng chuī jiǔ xǐng, qiū róng duō zài yàn yún biān.
一片西风吹酒醒,秋容多在雁云边。

“秋容多在雁云边”平仄韵脚

拼音:qiū róng duō zài yàn yún biān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋容多在雁云边”的相关诗句

“秋容多在雁云边”的关联诗句

网友评论


* “秋容多在雁云边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋容多在雁云边”出自艾性夫的 《武阳渡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢