“楚些已西风”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚些已西风”出自宋代艾性夫的《平塘陶使君挽歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ xiē yǐ xī fēng,诗句平仄:仄平仄平平。

“楚些已西风”全诗

《平塘陶使君挽歌》
宋代   艾性夫
今代平塘老,前身靖节翁。
死知随物化,贫与不官同。
仕国棠阴在,休亭蕙帐空。
容人方竹马,楚些已西风

分类:

《平塘陶使君挽歌》艾性夫 翻译、赏析和诗意

《平塘陶使君挽歌》是宋代诗人艾性夫创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
如今平塘老去,先前身为靖节翁。
死后知识随着物质变化,贫穷与不担任官职一样。
国家的繁华已经消逝,休息的亭子和花园空荡荡的。
待人宽容如竹马,像秋风一样凄凉。

诗意:
《平塘陶使君挽歌》通过描绘平塘老人的境况,表达了作者对光阴易逝、人事如梦的感叹和思考。诗中表现了平塘老人的平淡生活和宽容待人的品质,以及国家的衰败和人事的变迁,映射出时光流转中的无常和人世间的虚幻。

赏析:
这首诗以平塘老人为主题,通过对其生活状态和内心感受的描绘,展现了诗人对人生无常和光阴蹉跎的思考。诗词的第一句“如今平塘老去,先前身为靖节翁”,描述了平塘老人现在的年迈景况和他曾经担任的职务。接下来的两句“死后知识随着物质变化,贫穷与不担任官职一样”,表达了生死对知识和地位的消逝,以及贫穷与官职的无关紧要。这种对生死和财富地位的淡然态度,反映了平塘老人的超然心境和对人世之事的豁达。

后两句“国家的繁华已经消逝,休息的亭子和花园空荡荡的”,表现了国家的衰败和境况的变迁。亭子和花园的空寂无人,象征着昔日的荣华繁盛早已飘散,只剩下凄凉的景象。最后两句“待人宽容如竹马,像秋风一样凄凉”,以平塘老人的待人之道和内心的孤寂凄凉作为结尾,表达了诗人对时光流转和世事变迁的感慨。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了平塘老人的生活和内心感受,通过对细微之处的观察,展示了时光流转和人事变迁的无常和虚幻。诗词通过对老人境况的描写,表达了人生的无常和生命的脆弱,呈现出一种淡然超脱的人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚些已西风”全诗拼音读音对照参考

píng táng táo shǐ jūn wǎn gē
平塘陶使君挽歌

jīn dài píng táng lǎo, qián shēn jìng jié wēng.
今代平塘老,前身靖节翁。
sǐ zhī suí wù huà, pín yǔ bù guān tóng.
死知随物化,贫与不官同。
shì guó táng yīn zài, xiū tíng huì zhàng kōng.
仕国棠阴在,休亭蕙帐空。
róng rén fāng zhú mǎ, chǔ xiē yǐ xī fēng.
容人方竹马,楚些已西风。

“楚些已西风”平仄韵脚

拼音:chǔ xiē yǐ xī fēng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚些已西风”的相关诗句

“楚些已西风”的关联诗句

网友评论


* “楚些已西风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚些已西风”出自艾性夫的 《平塘陶使君挽歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢