“飞鸣向谁去”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞鸣向谁去”出自唐代孟郊的《同昼上人送郭秀才江南寻兄弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi míng xiàng shuí qù,诗句平仄:平平仄平仄。

“飞鸣向谁去”全诗

《同昼上人送郭秀才江南寻兄弟》
唐代   孟郊
地上春色生,眼前诗彩明。
手携片宝月,言是高僧名。
溪转万曲心,水流千里声。
飞鸣向谁去,江鸿弟与兄。

分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《同昼上人送郭秀才江南寻兄弟》孟郊 翻译、赏析和诗意

《同昼上人送郭秀才江南寻兄弟》是唐代孟郊创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
地上春色生,眼前诗彩明。
手携片宝月,言是高僧名。
溪转万曲心,水流千里声。
飞鸣向谁去,江鸿弟与兄。

诗意:
这首诗词描述了孟郊和郭秀才同昼(即同一天)登上山顶,欣赏到眼前春天的美景,并与一位名叫高僧的人一同赏诗。他们站在山巅,手中拿着一片宝月(可能指月亮的影子或月光),共同欣赏着美景。溪水弯曲多变,心中有无尽的感慨,水流声伴随着他们的对话。他们的声音像飞鸟一样传向远方,这里的江鸿是指孟郊的兄弟。

赏析:
这首诗词以描绘自然景色和人文情感为主题,通过细腻的描写和意象的运用,展现了作者对春天景色的感受和对友谊的珍视。

首先,诗人通过“地上春色生,眼前诗彩明”表达了自然界春天的生机勃勃和美丽景色的鲜明,伴随着春光景色的映照,诗人的眼前充满了诗意的色彩。

接下来,诗人与高僧共同赏诗,手中携带着片宝月,这里的宝月可能指的是月亮的倩影或者月光的照耀。这一形象化的描写使得诗人与高僧之间形成了一种心灵的共鸣和交流,也显现出他们对诗歌的热爱和追求。

在第三和第四句中,溪水转弯曲折,象征着人生的曲折和变化,而诗人的心灵也仿佛随着溪水的弯曲而扭转。水流的声音穿越千里,伴随着他们的对话,表达了对友谊的珍视和情感的传递。

最后两句“飞鸣向谁去,江鸿弟与兄”,表达了诗人对兄弟之情的思念和渴望。飞鸣的声音向着远方传递,如同诗人对兄弟的思念,而江鸿则象征着诗人的兄弟。这里的江鸿既可以理解为孟郊真实的兄弟,也可以象征着其他亲人或朋友。整首诗词以自然景色为背景,通过描写和象征手法,表达了诗人对友谊的追求、对亲情的思念和对生命曲折变化的感悟。

这首诗词通过自然景色和情感的描绘,表达了孟郊对友谊和亲情的珍视,以及对生命曲折变化的思考。同时,诗中运用了丰富的意象和象征手法,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞鸣向谁去”全诗拼音读音对照参考

tóng zhòu shàng rén sòng guō xiù cái jiāng nán xún xiōng dì
同昼上人送郭秀才江南寻兄弟

dì shàng chūn sè shēng, yǎn qián shī cǎi míng.
地上春色生,眼前诗彩明。
shǒu xié piàn bǎo yuè, yán shì gāo sēng míng.
手携片宝月,言是高僧名。
xī zhuǎn wàn qū xīn, shuǐ liú qiān lǐ shēng.
溪转万曲心,水流千里声。
fēi míng xiàng shuí qù, jiāng hóng dì yǔ xiōng.
飞鸣向谁去,江鸿弟与兄。

“飞鸣向谁去”平仄韵脚

拼音:fēi míng xiàng shuí qù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞鸣向谁去”的相关诗句

“飞鸣向谁去”的关联诗句

网友评论

* “飞鸣向谁去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞鸣向谁去”出自孟郊的 《同昼上人送郭秀才江南寻兄弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢