“轻飚卷空云幂幂”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻飚卷空云幂幂”出自宋代孔武仲的《家居三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng biāo juǎn kōng yún mì mì,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“轻飚卷空云幂幂”全诗

《家居三首》
宋代   孔武仲
邑居不见江山景,去马来车喧万井。
冷落重帘日影西,萧条四壁人初静。
轻飚卷空云幂幂,水影天光同一色。
满樽浊酒愁不醒,怅忆松江万里行。

分类:

《家居三首》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《家居三首》是孔武仲创作的一首诗词,描绘了他在乡间的家中所感受到的寂静和孤独。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
家居不见江山景,
去马来车喧万井。
冷落重帘日影西,
萧条四壁人初静。
轻飚卷空云幂幂,
水影天光同一色。
满樽浊酒愁不醒,
怅忆松江万里行。

诗意:
《家居三首》以一种寂静、孤独的情绪描绘了诗人孔武仲在乡居之中的生活。他感到自己的家中与外界的繁华景色相隔绝,乡间的宁静只有车马声和万家喧嚣的声音。他的家中冷清,厚重的窗帘阻挡了太阳的光线,四壁空荡,人们刚刚安静下来。轻风吹拂着滚滚云雾,水面的倒影与天空的光芒融为一色。满满的酒杯里盛满了浑浊的酒,但它无法消除忧愁。诗人怀念曾经在松江万里行走的往事,心生感慨。

赏析:
《家居三首》描绘了诗人孔武仲在家中的孤独与寂静,凸显了他对外界繁华和过往往事的怀念之情。诗中运用了对比的手法,通过对乡居和外界的对比,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗人运用了自然景物的描写,如车马声、云雾和水影等,来增强诗词的意境和画面感。诗人通过描述家居的冷落和四壁的寂静,以及浑浊的酒与不醒的愁绪,传达了他内心的忧伤与思念。最后,他怀念起过往在松江的万里行走,表达了对过去美好时光的留恋和无限的怀念之情。

整首诗以简洁、凝练的语言,表达了诗人内心的孤独和无奈,揭示了生活中的冷漠和失落。它通过对家居和外界的对比,以及对自然景物的描绘,展示了诗人对美好时光的怀念和对生活的思考。这首诗词以其深沉的情感和独特的意象,传达了一种寂寞而又深刻的诗意,引发读者对生活、人情和时间的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻飚卷空云幂幂”全诗拼音读音对照参考

jiā jū sān shǒu
家居三首

yì jū bú jiàn jiāng shān jǐng, qù mǎ lái chē xuān wàn jǐng.
邑居不见江山景,去马来车喧万井。
lěng luò zhòng lián rì yǐng xī, xiāo tiáo sì bì rén chū jìng.
冷落重帘日影西,萧条四壁人初静。
qīng biāo juǎn kōng yún mì mì, shuǐ yǐng tiān guāng tóng yī sè.
轻飚卷空云幂幂,水影天光同一色。
mǎn zūn zhuó jiǔ chóu bù xǐng, chàng yì sōng jiāng wàn lǐ xíng.
满樽浊酒愁不醒,怅忆松江万里行。

“轻飚卷空云幂幂”平仄韵脚

拼音:qīng biāo juǎn kōng yún mì mì
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻飚卷空云幂幂”的相关诗句

“轻飚卷空云幂幂”的关联诗句

网友评论


* “轻飚卷空云幂幂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻飚卷空云幂幂”出自孔武仲的 《家居三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢