“于今出守似还乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

于今出守似还乡”出自宋代孔武仲的《送韩密学知定州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú jīn chū shǒu shì huán xiāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“于今出守似还乡”全诗

《送韩密学知定州》
宋代   孔武仲
闻说公空阅古堂,于今出守似还乡
营开细柳旌旗动,山假胭脂苜蓿长。
北俯貔貅瞻玉节,南楼风月寄胡床。
亲朋出祖无惆怅,早晚韩侯对未央。

分类:

《送韩密学知定州》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《送韩密学知定州》是宋代孔武仲创作的一首诗词。这首诗描绘了韩密学在定州出任官职的情景,表达了对他前程的祝福和期待。

诗词的中文译文如下:

闻说公空阅古堂,
听说韩密学阅读着古书的空堂,
于今出守似还乡。
如今他出任官职,宛如是返回故乡。
营开细柳旌旗动,
营地里细柳的旌旗摇曳飘动,
山假胭脂苜蓿长。
山间的苜蓿仿佛点缀着红胭脂一般茂盛。
北俯貔貅瞻玉节,
北方的狮子和貔貅注视着玉节,
南楼风月寄胡床。
南楼里的风月借寄给胡床。
亲朋出祖无惆怅,
亲朋好友离开祖居并不感到遗憾,
早晚韩侯对未央。
早晚他将会与韩侯相见于未央宫。

这首诗词通过对韩密学出任定州官职的描绘,表达了对他的赞美和祝福。诗中描绘了韩密学在官职上的辉煌,以及他对古代文化的研习和欣赏。通过山间胭脂苜蓿和细柳旌旗的描绘,表达了他官职的庄严和繁忙。诗词的最后两句表达了诗人对韩密学前程的期待,相信他将来能够与韩侯相见于未央宫,取得更大的成就。

整首诗词通过细腻的描写和隐喻,展现了作者对韩密学的敬佩和对他未来的美好祝愿。同时,也体现了宋代士人对官职和功名的向往和珍视,以及对友情和家乡的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“于今出守似还乡”全诗拼音读音对照参考

sòng hán mì xué zhī dìng zhōu
送韩密学知定州

wén shuō gōng kōng yuè gǔ táng, yú jīn chū shǒu shì huán xiāng.
闻说公空阅古堂,于今出守似还乡。
yíng kāi xì liǔ jīng qí dòng, shān jiǎ yān zhī mù xu zhǎng.
营开细柳旌旗动,山假胭脂苜蓿长。
běi fǔ pí xiū zhān yù jié, nán lóu fēng yuè jì hú chuáng.
北俯貔貅瞻玉节,南楼风月寄胡床。
qīn péng chū zǔ wú chóu chàng, zǎo wǎn hán hóu duì wèi yāng.
亲朋出祖无惆怅,早晚韩侯对未央。

“于今出守似还乡”平仄韵脚

拼音:yú jīn chū shǒu shì huán xiāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“于今出守似还乡”的相关诗句

“于今出守似还乡”的关联诗句

网友评论


* “于今出守似还乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“于今出守似还乡”出自孔武仲的 《送韩密学知定州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢