“枕底波鸣夜废眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

枕底波鸣夜废眠”出自宋代孔武仲的《次韵邓慎思见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhěn dǐ bō míng yè fèi mián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“枕底波鸣夜废眠”全诗

《次韵邓慎思见寄》
宋代   孔武仲
暂寄潇湘百尺船,谁论灶冷突无烟。
城阴潦积朝慵出,枕底波鸣夜废眠
潭府更看花似锦,洞庭将泛水如天。
相期尽校蓬山藏,不秖东流酹酒仙。

分类:

《次韵邓慎思见寄》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《次韵邓慎思见寄》是宋代孔武仲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

暂寄潇湘百尺船,
译文:临时寄托在潇湘江的一艘百尺长船上,

谁论灶冷突无烟。
译文:谁来评说寒冷的灶台上为何突然无烟。

城阴潦积朝慵出,
译文:城市阴暗处积聚的潮湿,让人早晨懒散地走出门,

枕底波鸣夜废眠。
译文:床头波浪声响个不停,夜晚无法入眠。

潭府更看花似锦,
译文:湖泊旁的宅邸更加欣赏到花朵如锦绣一般美丽,

洞庭将泛水如天。
译文:洞庭湖将水泛滥得宛如延伸至天际。

相期尽校蓬山藏,
译文:相约的时间已经到了,只剩下蓬山山脉作为躲藏之地,

不秖东流酹酒仙。
译文:不再只是向东流去寻找酒仙。

诗意和赏析:这首诗词通过描绘自然景观和人类生活的细节,表达了诗人对现实生活的感慨和思考。诗词以潇湘江为背景,描绘了江上百尺船的景象,暗示了诗人暂时寄托在江上船屋中的情景。随后,诗人通过描述灶台无烟、城阴潮湿、床头波浪声等细节,传达了一种冷寂的氛围。然而,诗中也出现了美好的景象,如湖畔的花朵和洞庭湖的广阔水域,给人以一丝希望和遐想。最后两句表达了相约的时间已到,但诗人选择不再东流寻找酒仙,而是选择躲藏在蓬山山脉中。这种折射出的思考和内省,使整首诗词透露出一种对现实生活的疑问和对逃避现实的思索。

这首诗词通过对自然景观和生活细节的描绘,展现了诗人对现实生活中冷寂和压抑的感受,以及对隐逸和追寻美好的渴望。同时,诗中的景物描写细腻而生动,给人以强烈的视觉感受,通过对人与自然环境的对比,凸显了诗人内心的情感变化。整首诗词意境优美,意味深长,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枕底波鸣夜废眠”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dèng shèn sī jiàn jì
次韵邓慎思见寄

zàn jì xiāo xiāng bǎi chǐ chuán, shuí lùn zào lěng tū wú yān.
暂寄潇湘百尺船,谁论灶冷突无烟。
chéng yīn lǎo jī cháo yōng chū, zhěn dǐ bō míng yè fèi mián.
城阴潦积朝慵出,枕底波鸣夜废眠。
tán fǔ gèng kàn huā shì jǐn, dòng tíng jiāng fàn shuǐ rú tiān.
潭府更看花似锦,洞庭将泛水如天。
xiāng qī jǐn xiào péng shān cáng, bù zhī dōng liú lèi jiǔ xiān.
相期尽校蓬山藏,不秖东流酹酒仙。

“枕底波鸣夜废眠”平仄韵脚

拼音:zhěn dǐ bō míng yè fèi mián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枕底波鸣夜废眠”的相关诗句

“枕底波鸣夜废眠”的关联诗句

网友评论


* “枕底波鸣夜废眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枕底波鸣夜废眠”出自孔武仲的 《次韵邓慎思见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢