“逢人问前舍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逢人问前舍”全诗
上漂以霖雨,下溅以泥途寒入骨胫裂,润兼巾裳污。
行路何其难,我马亦已瘏。
逢人问前舍,指点山墙孤。
投得数间屋,惨寂日已晡。
横流正浩荡,惊飚尚号呼。
篝火就空室,排入如燕雏。
投醪不及均,自酌以为娱。
箕踞不尔责,但愿僵者苏。
亦有蕲春酒,汩汩倾浅壶。
分类:
《故县作》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《故县作》是宋代孔武仲创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
促促远行役,劳劳群仆夫。
匆忙地赶路远行,辛勤劳作的仆人们。
上漂以霖雨,下溅以泥途寒入骨胫裂,润兼巾裳污。
上方的雨水打湿了身上的衣衫,下方的泥泞冻入骨髓,湿润了衣裳,也沾染了泥污。
行路何其难,我马亦已瘏。
赶路是多么的辛苦,我的马儿也已疲惫不堪。
逢人问前舍,指点山墙孤。
遇到行人询问前方的住处时,只能指着孤寂的山墙。
投得数间屋,惨寂日已晡。
终于找到几间屋子,但这里阴冷而凄凉,太阳已经西斜。
横流正浩荡,惊飚尚号呼。
河水横流湍急,狂风呼啸而过,声势浩大。
篝火就空室,排入如燕雏。
在空荡的房间点燃篝火,像是燕子的雏鸟,一一挤在一起。
投醪不及均,自酌以为娱。
酒未倒满就散了,只得自己倒酒享乐。
箕踞不尔责,但愿僵者苏。
坐在稻草上并不觉得自己有什么过错,只希望那些僵直的身躯能够复苏。
亦有蕲春酒,汩汩倾浅壶。
也有蕲州春酒,慢慢地从浅壶中倾泻而出。
这首诗词通过描绘旅途的辛苦和艰难,表达了行旅者的孤寂和寂寞。诗人用生动的描写展现了行人们在路途中的劳累和艰辛,以及在途中的困境和孤独。通过对自然景物的描绘,诗人进一步强调了旅途中的艰苦和难以预料的困境。整首诗词给人以深深的悲凉之感,同时也表现了诗人对困境中的人们的关注和同情。最后两句描绘了酒的情景,给予读者一些慰藉和希望,似乎是在表达对逆境中的人们的祝福和鼓励。
这首诗词以简洁明了的语言,生动形象的描写,展现了作者对旅途辛苦和人生困境的思考和关注。通过对细节的描绘,诗人将读者带入到旅途中的艰辛和孤寂之中,给人一种深深的触动和共鸣。整首诗词透露出作者对人世苦难的关切和对生命的思考,传递出一种深沉而真挚的情感。
“逢人问前舍”全诗拼音读音对照参考
gù xiàn zuò
故县作
cù cù yuǎn xíng yì, láo láo qún pū fū.
促促远行役,劳劳群仆夫。
shàng piào yǐ lín yǔ, xià jiàn yǐ ní tú hán rù gǔ jìng liè,
上漂以霖雨,下溅以泥途寒入骨胫裂,
rùn jiān jīn shang wū.
润兼巾裳污。
xíng lù hé qí nán,
行路何其难,
wǒ mǎ yì yǐ tú.
我马亦已瘏。
féng rén wèn qián shě,
逢人问前舍,
zhǐ diǎn shān qiáng gū.
指点山墙孤。
tóu de shù jiān wū,
投得数间屋,
cǎn jì rì yǐ bū.
惨寂日已晡。
héng liú zhèng hào dàng,
横流正浩荡,
jīng biāo shàng hào hū.
惊飚尚号呼。
gōu huǒ jiù kōng shì,
篝火就空室,
pái rù rú yàn chú.
排入如燕雏。
tóu láo bù jí jūn,
投醪不及均,
zì zhuó yǐ wéi yú.
自酌以为娱。
jī jù bù ěr zé,
箕踞不尔责,
dàn yuàn jiāng zhě sū.
但愿僵者苏。
yì yǒu qí chūn jiǔ,
亦有蕲春酒,
gǔ gǔ qīng qiǎn hú.
汩汩倾浅壶。
“逢人问前舍”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。