“祗恐边风多浩荡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“祗恐边风多浩荡”全诗
雁飞玉寒无多地,人望神都正倚楼。
祗恐边风多浩荡,故令音驿每迟留。
何如款段相随出,乡曲长为马少游。
分类:
《经父云自到京止得一书颇怀忧想因寄》孔武仲 翻译、赏析和诗意
诗词:《经父云自到京止得一书颇怀忧想因寄》
作者:孔武仲
朝代:宋代
中文译文:
万事峥嵘不自由,
年来书信最细致。
雁飞玉寒无多地,
人望神都正倚楼。
只怕边风多猛烈,
因此音信常迟留。
如何款款相随出,
乡曲长为马少游。
诗意:
这首诗描述了作者孔武仲的忧思和感叹之情。他处在纷繁复杂的世事中,感到无法自由自在。多年来,他通过书信来维系友情和思念,非常细致入微。但是,他意识到即使雁飞传书,也无法跨越遥远的距离,不能够与亲友们实现面对面的交流。他看到人们远望神都(指京城),倚在楼上,思念之情倍加浓烈。然而,他担心边疆上的风雨飘摇,因此邮驿传递消息经常迟迟未到。他希望能够以柔和的言辞,请求同行者与他一同出发,一同游历乡村,寻找片刻的宁静与自由。
赏析:
这首诗以简洁而质朴的语言,道出了作者内心的忧思和对友情的渴望。诗人通过描绘自己的境遇,表达了对于命运束缚和身处异地的无奈之情。他通过书信传递思念和情感,但又感叹书信的局限性,无法实现真正的亲近。诗人借助雁飞玉寒的意象,形象地描绘了书信的飘渺和无力。他描写了人们远望京城的情景,表达了对故乡和亲友的思念之情。最后,诗人以恳切的语气,请求同行者与他一同出发,寻找片刻的宁静和自由,这也是对于心灵的寄托和期盼。
这首诗以简练的语言描绘了作者的心境和思考,以及对友情和自由的渴望。通过对书信、远方和故乡的描绘,诗人呈现了对于情感交流的渴望和对于自由的追求。整首诗抒发了诗人内心深处的情感,引发读者对于亲情、友情和自由的共鸣。
“祗恐边风多浩荡”全诗拼音读音对照参考
jīng fù yún zì dào jīng zhǐ dé yī shū pō huái yōu xiǎng yīn jì
经父云自到京止得一书颇怀忧想因寄
wàn shì zhēng róng bù zì yóu, nián lái shū xìn zuì chóu móu.
万事峥嵘不自由,年来书信最绸缪。
yàn fēi yù hán wú duō dì, rén wàng shén dōu zhèng yǐ lóu.
雁飞玉寒无多地,人望神都正倚楼。
zhī kǒng biān fēng duō hào dàng, gù lìng yīn yì měi chí liú.
祗恐边风多浩荡,故令音驿每迟留。
hé rú kuǎn duàn xiāng suí chū, xiāng qū zhǎng wèi mǎ shǎo yóu.
何如款段相随出,乡曲长为马少游。
“祗恐边风多浩荡”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。