“尚在云泉间”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚在云泉间”出自宋代孔武仲的《李公择山房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng zài yún quán jiān,诗句平仄:仄仄平平平。

“尚在云泉间”全诗

《李公择山房》
宋代   孔武仲
石磴不容步,乔林森回还。
闻昔有威凤,养羽留此山。
乘此去翱翔,得意今不还。
余音落何处,尚在云泉间
陈迹虽可寻,飞辙谁能攀。

分类:

《李公择山房》孔武仲 翻译、赏析和诗意

诗词:《李公择山房》
朝代:宋代
作者:孔武仲

中文译文:
石磴坎坷,难以行走,高大的树林环绕着回廊。听闻过去曾有雄壮的凤凰,在这里生长羽翼。如今我乘坐凤凰翱翔,心满意足,不再回头。余音传递到了何处,仍在云雾和泉水之间。尽管可以找到过去的痕迹,但谁能攀登到我飞过的痕迹呢?

诗意:
这首诗描述了李公择山房的景色和作者的感受。山房周围的石磴崎岖难行,但是高大的树林环绕着回廊,为这个地方增添了神秘和美丽的氛围。诗中提到了过去曾有雄壮的凤凰在这里生长羽翼,这象征着这个地方曾经有过辉煌和壮丽的历史。然而,现在的作者乘坐凤凰飞翔,心满意足,不再回头。最后两句表达了作者离去后的余音和飞过的痕迹,虽然可以找到过去的痕迹,但是很难有人能够达到作者曾经飞过的高度和境界。

赏析:
《李公择山房》是孔武仲创作的一首宋代诗词。通过描绘李公择山房的景色和作者的感受,诗人把读者带入了一个神秘而美丽的环境中。石磴的坎坷给人一种行走困难的感觉,而高大的树林则给人以壮丽和庄严的印象。诗中提到的凤凰象征着辉煌和壮丽的历史,而作者乘坐凤凰翱翔,则表达了他的得意和满足。最后两句意味深长,表达了作者离去后的余音和飞过的痕迹,以及很难有人能够达到作者曾经飞过的高度和境界。整首诗以简洁而深邃的语言,展示了孔武仲独特的意境和思想,使读者在阅读中产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚在云泉间”全诗拼音读音对照参考

lǐ gōng zé shān fáng
李公择山房

shí dèng bù róng bù, qiáo lín sēn huí huán.
石磴不容步,乔林森回还。
wén xī yǒu wēi fèng, yǎng yǔ liú cǐ shān.
闻昔有威凤,养羽留此山。
chéng cǐ qù áo xiáng, dé yì jīn bù hái.
乘此去翱翔,得意今不还。
yú yīn luò hé chǔ, shàng zài yún quán jiān.
余音落何处,尚在云泉间。
chén jī suī kě xún, fēi zhé shuí néng pān.
陈迹虽可寻,飞辙谁能攀。

“尚在云泉间”平仄韵脚

拼音:shàng zài yún quán jiān
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚在云泉间”的相关诗句

“尚在云泉间”的关联诗句

网友评论


* “尚在云泉间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚在云泉间”出自孔武仲的 《李公择山房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢