“生人情谊贵和光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生人情谊贵和光”全诗
杂还宾朋四方会,优游风月一轩凉。
杯倾琥珀催人饮,羹暖驼蹄劝客尝。
景趣已佳心未惬,更栽花竹满池塘。
分类:
《留题徐成之和轩》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《留题徐成之和轩》是宋代孔武仲创作的一首诗词。这首诗词表达了生人情义的珍贵和社交之乐,以及在闲暇时享受风景和友谊的宁静。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
生人情谊贵和光,
俸薄官闲寄楚乡。
杂还宾朋四方会,
优游风月一轩凉。
杯倾琥珀催人饮,
羹暖驼蹄劝客尝。
景趣已佳心未惬,
更栽花竹满池塘。
诗意和赏析:
这首诗词以留题的方式,表达了作者对徐成之和轩的赞赏和思念之情。首句“生人情谊贵和光”,强调了人与人之间真挚的情谊是珍贵的。作者可能在外任职时,与徐成之结下了深厚的友谊,因此在诗中表达了对友情的珍视。
第二句“俸薄官闲寄楚乡”,描绘了作者在官场上俸禄微薄、官职清闲的情况下,心系着远离家乡的楚地。这句话可能暗示了作者对家乡的思念和对闲适生活的向往。
接下来的两句“杂还宾朋四方会,优游风月一轩凉”,表达了作者与各地朋友和宾客相聚的欢乐时光,以及在清凉的轩中自在地游玩。这些场景和描绘出的欢乐氛围,使整首诗词散发出一种休闲、愉悦的气氛。
下面两句“杯倾琥珀催人饮,羹暖驼蹄劝客尝”,描绘了与朋友饮酒、品尝美食的情景。琥珀是珍贵的材料,象征着美酒。驼蹄是一种珍馐美味,这里用来劝客品尝羹汤。这些描写加强了诗中社交和享受美食的意象,营造出一种宴会的氛围。
最后两句“景趣已佳心未惬,更栽花竹满池塘”,表达了作者对于环境美景的欣赏,但内心仍未得到满足。作者想进一步美化环境,将花竹种满庭院,以期达到更加愉悦的心境。
整首诗词通过描绘友情、社交和享受闲暇时光的场景,表达了作者对人际关系的珍视和对美好生活的向往。同时,通过对美酒、美食和环境美景的描写,展现了作者对物质享受和精神愉悦的追求。这首诗词在描述中融入了对情感、人情和生活的思考,营造出一种愉悦、宁静的意境,让读者感受到诗人的情感和生活情趣。
“生人情谊贵和光”全诗拼音读音对照参考
liú tí xú chéng zhī hé xuān
留题徐成之和轩
shēng rén qíng yì guì hé guāng, fèng báo guān xián jì chǔ xiāng.
生人情谊贵和光,俸薄官闲寄楚乡。
zá hái bīn péng sì fāng huì, yōu yóu fēng yuè yī xuān liáng.
杂还宾朋四方会,优游风月一轩凉。
bēi qīng hǔ pò cuī rén yǐn, gēng nuǎn tuó tí quàn kè cháng.
杯倾琥珀催人饮,羹暖驼蹄劝客尝。
jǐng qù yǐ jiā xīn wèi qiè, gèng zāi huā zhú mǎn chí táng.
景趣已佳心未惬,更栽花竹满池塘。
“生人情谊贵和光”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。