“芸编校罢得嬉游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芸编校罢得嬉游”全诗
同舍病郎追不及,喜传佳句到瀛洲。
分类: 春游
《次无咎凝祥春游三首》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《次无咎凝祥春游三首》是宋代孔武仲创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
凝祥春游三首
芸编校罢得嬉游,
池馆虽春爽似秋。
同舍病郎追不及,
喜传佳句到瀛洲。
译文:
编织芸终于完成了校勘工作,得以尽情游玩,
尽管池塘和庭院虽然春天的天气宜人,但仿佛已进入秋天。
与我同住的朋友因病不能一同前来,未能追赶上我的步伐,
但他传来佳句,令我欣喜地传到了瀛洲(指一处清幽的地方)。
诗意:
这首诗描述了作者在春天出游的情景。作者提到了自己编校芸(一种织物)的工作已经完成,可以放松地游玩。尽管当时的天气宜人,但作者却感觉到了秋天的气息。这种描述可能暗示着作者内心的某种愁苦或离别之情。与作者同住的朋友因病未能同行,但他却传来了佳句,给作者带来了喜悦和慰藉。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,勾勒出了一个春天游玩的场景。作者通过对芸编校勘工作的提及,展示了自己的才华和努力。诗中描绘的池塘和庭院虽然是春天的景色,但作者却感受到了秋天的气息,这种对季节的转变的感知,使诗词增添了一丝凄凉之感。同时,作者提到了同舍的朋友因病未能同行,这种离别之情也在诗中流露出来。然而,朋友传来佳句,给作者带来了喜悦和安慰,这种友情的温暖也成为整首诗的亮点。
总体而言,这首诗通过简练的语言和细腻的描绘,展示了作者对春天游玩的情感体验以及友情的珍贵。诗中抒发了作者对离别的思念和对友谊的渴望,使读者在阅读中能够感受到作者内心的情感起伏和对美好的追求。
“芸编校罢得嬉游”全诗拼音读音对照参考
cì wú jiù níng xiáng chūn yóu sān shǒu
次无咎凝祥春游三首
yún biān xiào bà dé xī yóu, chí guǎn suī chūn shuǎng shì qiū.
芸编校罢得嬉游,池馆虽春爽似秋。
tóng shě bìng láng zhuī bù jí, xǐ chuán jiā jù dào yíng zhōu.
同舍病郎追不及,喜传佳句到瀛洲。
“芸编校罢得嬉游”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。