“书付塞鸿应易到”的意思及全诗出处和翻译赏析
“书付塞鸿应易到”全诗
忆分晓色趋天阙,想对春风倚郡楼。
书付塞鸿应易到,人如陇水正分流。
江湖未有归耕处,何日相逢说旅愁。
分类:
《次韵瀛倅邓慎思见寄》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《次韵瀛倅邓慎思见寄》是宋代孔武仲所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
官是麟台却佐州,
蓬瀛俱称列仙游。
忆分晓色趋天阙,
想对春风倚郡楼。
这位官员官居麟台,但是却愿意为州县效劳,
他在蓬莱和瀛洲两地都以仙风道骨著称。
回忆起他曾在朝阳时刻趋向天阙(指皇帝的宫殿),
想象着他倚在郡楼上与春风共谈心事。
书付塞鸿应易到,
人如陇水正分流。
江湖未有归耕处,
何日相逢说旅愁。
他写信给远在边塞的亲友,信应该很容易送达,
他的朋友们就像陇水一样分散在各地。
他还未能找到归耕的理想之地,
他期待着何时能够相聚,一起诉说旅途中的思乡之情。
诗词描绘了作者身为官员的境遇和对远方亲友的思念之情。虽然作者在麟台担任官职,但他却愿意为州县尽职,具有为民务实的品质。他在蓬莱和瀛洲以仙风道骨著称,暗示他在官场之外也有一种超脱俗世的追求。他回忆起曾在皇帝的宫殿趋向天阙的经历,表达了他对官场生活的感慨。他想象着自己倚在郡楼上,与春风交流心灵,表达了对自由与自在的向往。
诗词的后半部分描写了作者与远方亲友之间的情感联系。他写信给边塞的朋友,表达了思念之情,并希望信件能够顺利送到。他的朋友们分散在各地,如同陇水分流,为了生计和理想而四处奔波。作者渴望找到自己的归耕之处,希望有一天能够与亲友相聚,倾诉旅途中的离愁别绪。
通过这首诗词,孔武仲表达了对官场生活的感慨和对自由自在的追求,同时抒发了对亲友的思念之情。他以流畅的词句和意境的转换,展现了对人生境遇和情感纠葛的思考和感慨,给人以深思和共鸣的空间。
“书付塞鸿应易到”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yíng cuì dèng shèn sī jiàn jì
次韵瀛倅邓慎思见寄
guān shì lín tái què zuǒ zhōu, péng yíng jù chēng liè xiān yóu.
官是麟台却佐州,蓬瀛俱称列仙游。
yì fēn xiǎo sè qū tiān què, xiǎng duì chūn fēng yǐ jùn lóu.
忆分晓色趋天阙,想对春风倚郡楼。
shū fù sāi hóng yīng yì dào, rén rú lǒng shuǐ zhèng fēn liú.
书付塞鸿应易到,人如陇水正分流。
jiāng hú wèi yǒu guī gēng chù, hé rì xiāng féng shuō lǚ chóu.
江湖未有归耕处,何日相逢说旅愁。
“书付塞鸿应易到”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。