“雕舆来息云天上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雕舆来息云天上”全诗
雕舆来息云天上,黼座遥瞻斗极深。
庭广袍衣自相照,朝回幡盖尚余音。
太平文物多师古,想望汉唐犹视今。
分类:
《十月朔过殿》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《十月朔过殿》是宋代孔武仲所创作的一首诗词。诗中描绘了一个秋朝的场景,透露出对古代帝王盛世的向往和对当下时代的思索。
诗词的中文译文如下:
平静的清晨,北风吹过宫殿,
大明宫殿显得肃穆幽暗。
雕饰华丽的马车停在云天之上,
屋檐上的琉璃瓦遥望着深邃的北极星。
广阔的庭院里,袍衣的官员们互相映照,
朝廷归来的旌旗和帐篷中仍然回荡着余音。
太平盛世中,文物繁多,古代的学问依然被尊崇,
然而,我们还是期望着汉唐的辉煌,却只能在现实中寻找。
这首诗词通过对景物的描绘和对古代的向往,表达了作者对辉煌盛世的憧憬和对当下时代的思考。清晨的北风和宫殿的肃穆氛围,象征着一种庄严肃穆的氛围,也可以理解为对古代帝王盛世的向往和追求。雕饰华丽的马车停在云天之上,宛如神话中的仙境,显示出作者对美好的太平世界的幻想。庭院中袍衣的官员们互相映照,彰显了一种社会秩序和和谐的景象。
然而诗中又抒发了一种对当下时代的思索。朝廷归来的旌旗和帐篷中回荡着余音,暗示了现实中的辉煌已经逐渐消退,只能在回声中追寻。太平盛世中,虽然文物繁多,古代的学问依然被尊崇,但是作者仍然对汉唐时代的辉煌心存向往,却只能在现实中寻找。
整首诗词通过表面的景物描绘,传达了作者对古代辉煌盛世的渴望和对当下时代的思考。它既展示了对美好事物的追求,又透露了对现实的思辨,使人产生对过去与现在的对比和思考。
“雕舆来息云天上”全诗拼音读音对照参考
shí yuè shuò guò diàn
十月朔过殿
píng xiǎo qīng fēng xiǎng běi lín, dà míng gōng diàn sù yīn yīn.
平晓清风响北林,大明宫殿肃阴阴。
diāo yú lái xī yún tiān shàng, fǔ zuò yáo zhān dòu jí shēn.
雕舆来息云天上,黼座遥瞻斗极深。
tíng guǎng páo yī zì xiāng zhào, cháo huí fān gài shàng yú yīn.
庭广袍衣自相照,朝回幡盖尚余音。
tài píng wén wù duō shī gǔ, xiǎng wàng hàn táng yóu shì jīn.
太平文物多师古,想望汉唐犹视今。
“雕舆来息云天上”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。