“鹏程休暂息”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹏程休暂息”出自宋代孔武仲的《送郏公甫通判睦州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:péng chéng xiū zàn xī,诗句平仄:平平平仄平。

“鹏程休暂息”全诗

《送郏公甫通判睦州》
宋代   孔武仲
又向东南去,都门奈若何。
尘埃京洛久,山水富春多。
宴俎夸鱼美,书帷待雁过。
鹏程休暂息,九万看腾波。

分类:

《送郏公甫通判睦州》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《送郏公甫通判睦州》是宋代孔武仲的一首诗词。这首诗词表达了对郏公甫通判睦州离别的祝福和期望。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
又向东南去,都门奈若何。
尘埃京洛久,山水富春多。
宴俎夸鱼美,书帷待雁过。
鹏程休暂息,九万看腾波。

诗意:
诗词以送别郏公甫通判睦州为主题,表达了诗人对他离去的祝福和期望。诗人感叹时光的飞逝,指出过去的岁月已在京洛(指京城和洛阳)的尘埃中消逝。然而,睦州的山水景色却是如此美丽和富饶。他期待着与郏公甫再次相聚,分享宴席上美味的鱼肴,等待着雁群飞过书房的帷幕。诗人希望郏公甫能够休息片刻,然后迎接属于他的辉煌时刻,展翅高飞。

赏析:
这首诗词描绘了离别的场景,以及诗人对离别者的美好祝愿。诗人运用了简练而富有意境的语言,通过对时间的流逝和地理景观的对比,展示了人生的变迁和离别的情感。尘埃京洛久,山水富春多,形象地描绘了京洛的尘埃和繁华已经过去,而睦州的山水则仍然美丽丰富。诗人通过宴席和书房的描写,表达了对友人的思念和期待。最后,诗人表达了对郏公甫的美好祝愿,希望他能够暂时休息,然后展翅翱翔,迎接属于他的辉煌时刻。整首诗词情感真挚,寄托了诗人对友人的深情厚意,同时也表达了对离别的思考和对未来的祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹏程休暂息”全诗拼音读音对照参考

sòng jiá gōng fǔ tōng pàn mù zhōu
送郏公甫通判睦州

yòu xiàng dōng nán qù, dōu mén nài ruò hé.
又向东南去,都门奈若何。
chén āi jīng luò jiǔ, shān shuǐ fù chūn duō.
尘埃京洛久,山水富春多。
yàn zǔ kuā yú měi, shū wéi dài yàn guò.
宴俎夸鱼美,书帷待雁过。
péng chéng xiū zàn xī, jiǔ wàn kàn téng bō.
鹏程休暂息,九万看腾波。

“鹏程休暂息”平仄韵脚

拼音:péng chéng xiū zàn xī
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹏程休暂息”的相关诗句

“鹏程休暂息”的关联诗句

网友评论


* “鹏程休暂息”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹏程休暂息”出自孔武仲的 《送郏公甫通判睦州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢