“闻君郢中唱”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻君郢中唱”出自唐代孟郊的《赠姚怤别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén jūn yǐng zhōng chàng,诗句平仄:平平仄平仄。

“闻君郢中唱”全诗

《赠姚怤别》
唐代   孟郊
美人废琴瑟,不是无巧弹。
闻君郢中唱,始觉知音难。
惊蓬无还根,驰水多分澜。
倦客厌出门,疲马思解鞍。
何以写此心,赠君握中丹。

分类: 咏物梅花

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《赠姚怤别》孟郊 翻译、赏析和诗意

《赠姚怤别》是唐代诗人孟郊创作的一首诗词。这首诗词描写了诗人心灵的孤寂和对友谊的思念之情。

诗词的中文译文如下:
美人抛弃了琴瑟,不是她没有巧妙的演奏。听到你在郢城中唱歌,我才感觉到知音难寻。像浮萍一样没有根,像奔流的水分散无尽。厌倦了旅途,厌倦了疲惫的马,我思念着解脱鞍子。如何表达我心中的情感,我向你赠送我心中的宝物。

《赠姚怤别》表达了诗人对友谊的渴望和珍惜之情。诗中美人废掉了琴瑟,但并非她不会演奏,而是因为找不到知音。当诗人听到朋友在郢城中唱歌时,才意识到真正的知音难寻。诗中浮萍没有还根,水分散无尽,象征着诗人对自己归宿的思考与追寻。诗人已经厌倦了旅途和劳顿,渴望解脱,找到宁静的归宿。他将自己内心的纯真感情赠送给了朋友,表达了对友谊的珍视和宝贵的情感。这首诗词通过描绘诗人内心的孤独和对友谊的渴望,表达了唐代士人在羁旅生活中的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻君郢中唱”全诗拼音读音对照参考

zèng yáo fū bié
赠姚怤别

měi rén fèi qín sè, bú shì wú qiǎo dàn.
美人废琴瑟,不是无巧弹。
wén jūn yǐng zhōng chàng, shǐ jué zhī yīn nán.
闻君郢中唱,始觉知音难。
jīng péng wú hái gēn, chí shuǐ duō fēn lán.
惊蓬无还根,驰水多分澜。
juàn kè yàn chū mén, pí mǎ sī jiě ān.
倦客厌出门,疲马思解鞍。
hé yǐ xiě cǐ xīn, zèng jūn wò zhōng dān.
何以写此心,赠君握中丹。

“闻君郢中唱”平仄韵脚

拼音:wén jūn yǐng zhōng chàng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻君郢中唱”的相关诗句

“闻君郢中唱”的关联诗句

网友评论

* “闻君郢中唱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻君郢中唱”出自孟郊的 《赠姚怤别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢