“废室与人喧白浪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“废室与人喧白浪”全诗
云雷相会还成雨,江海交流独舣船。
废室与人喧白浪,荒村何处起青烟。
文书满眼从抛弃,却倚蒲团学坐禅。
分类:
《系舟长芦作》孔武仲 翻译、赏析和诗意
诗词:《系舟长芦作》
译文:
夜晚停舟在长满芦苇的河川,
吴楚的气息笼罩着迷蒙的天空。
云和雷相遇化作了雨水,
江海交汇之处,独自系着船只。
废弃的房室与人们的喧嚣混杂在白浪之中,
荒凉的村庄中,青烟从何处升起?
满眼都是被抛弃的文书,
然而我却依靠蒲团,学习坐禅。
诗意:
这首诗描绘了舟船停泊在长满芦苇的河川中的夜晚景象。吴楚的气息笼罩着天空,给人一种迷蒙的感觉。云和雷相遇后化作雨水,江海交汇之处只有一艘孤独的船只。在这个废弃的房室中,人们的喧嚣与白浪混杂在一起,荒凉的村庄中青烟升起的地方又在何处?诗人眼中充满了被抛弃的文书,然而他却选择依靠蒲团坐下来学习禅修。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,描绘了一个寂静而神秘的夜晚景象。通过舟船停泊在长满芦苇的河川中,诗人展现了自然与人文的交融。吴楚的气息给整个天空笼罩了一层迷蒙的氛围,使人感受到了一种朦胧的美感。云和雷的相遇转化成了雨水,象征着变幻莫测的事物和情感的交汇。江海交流之处,只有一艘孤独的船只,给人一种孤独与无助的感觉。废弃的房室与人们的喧嚣混杂在一起,突显了现实世界的喧嚣与诗人内心的寂静之间的对比。荒凉的村庄中青烟升起的地方成了一个谜,暗示着人们对于生活中一些事情的不解与思考。诗人眼中充满了被抛弃的文书,可能指向他对于现实生活中的疑惑和迷茫。然而,诗人选择依靠蒲团坐下来学习禅修,表现出他对于内心的独立和追求精神境界的渴望。整首诗以自然景物和人文情感的交织,表达了诗人对于现实世界的观察和内心世界的思考,给人以深沉的思索和美感。
“废室与人喧白浪”全诗拼音读音对照参考
xì zhōu zhǎng lú zuò
系舟长芦作
yè pō zhǎng lú xīng mǎn chuān, wǎn lái wú chǔ qì hūn rán.
夜泊长芦星满川,晚来吴楚气昏然。
yún léi xiāng huì hái chéng yǔ, jiāng hǎi jiāo liú dú yǐ chuán.
云雷相会还成雨,江海交流独舣船。
fèi shì yú rén xuān bái làng, huāng cūn hé chǔ qǐ qīng yān.
废室与人喧白浪,荒村何处起青烟。
wén shū mǎn yǎn cóng pāo qì, què yǐ pú tuán xué zuò chán.
文书满眼从抛弃,却倚蒲团学坐禅。
“废室与人喧白浪”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。